Allow مقابل Authorize مقابل Enable مقابل Grant مقابل Let him do that
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Allow
Authorize
Enable
Grant
Let him do that
| Allow | Authorize | Enable | Grant | Let him do that | |
|---|---|---|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɡrɑːnt/","/ɡrɑːnts/","/ˈɡrɑːntɪd/","/ˈɡrɑːntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡrænt/","/ɡrænts/","/ˈɡræntɪd/","/ˈɡræntɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt// |
| المعنى | السماح لشخص بفعل شيءto let someone do something | إعطاء إذن أو سلطة للقيام بشيء ما.To give permission or power to do something. | جعل شيء ممكنًا أو سهلًا للقيام به.To make something possible or easy to do. | إعطاء شيء، خاصة بشكل رسمي.To give something, especially officially. | اسمح له بفعل ذلك.Allow him to do that. |
| مثال | Please allow me to explain my point of view. | I can authorize payments up to £5 000. | The new software will enable users to perform tasks more efficiently. | The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. | I will let him do that if he asks nicely. |
| السجل | محايد | رسمي | محايد | رسمي | محايد |
| مدى الشيوع | أعلى 1000 (شائعة جدًا) | أعلى 2000 (شائعة) | أعلى 1000 (شائعة جدًا) | أعلى 2000 (شائعة) | أعلى 2000 (شائعة) |
| مستوى CEFR | A2 | C1 | B2 | B2 | - |
| قسم الكلام | verb | verb | verb | verb | |
| المتلازمات اللفظية | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | authorize access, authorize a transaction, authorize a request, authorize changes | enable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communication | expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to, expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to | let him go, let her try, let them know, let me see, let us help |
| الأضداد | forbid, prohibit, restrict | prohibit, forbid, disallow | disable, prohibit | revoke, withhold | - |
| أخطاء شائعة | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confusing 'authorize' with 'authentic' as they have different meanings., Using 'authorize' without an object when it needs one (e.g., 'authorize access' not just 'authorize')., Mixing up 'authorize' with 'permit', which can have slightly different uses. | Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission. | Confused with 'granted' which is the past tense., Using 'grant' without an object., Mixing up 'grant' with 'gift', thinking they are interchangeable. | Confusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.' |
| ملاحظات الاستخدام | استخدم 'allow' في السياقات التي تمنح فيها الإذن. إنها مناسبة في اللغة الإنجليزية المنطوقة والمكتوبة، ولكن في المواقف الشديدة أو الأوامر، فكر في استخدام كلمات أقوى مثل 'permit'. تجنب استخدامها في المحادثات العادية جدًا.Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | استخدم 'تفويض' في الأوساط الرسمية عند مناقشة الإذن أو الموافقة، مثل في الأعمال أو القانون أو الوثائق الرسمية. تجنب استخدامها في المحادثات غير الرسمية.Use 'authorize' in formal settings when discussing permission or approval, such as in business, law, or official documents. Avoid in casual conversations. | استخدم 'تمكين' عند مناقشة التكنولوجيا أو الأذونات أو القدرات. مناسب في السياقات المكتوبة والمحادثات. تجنب استخدامه في المحادثات غير الرسمية جدًا.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations. | يستخدم عادة في السياقات الرسمية مثل الأمور القانونية أو التعليمية. يُفضل تجنبه في المحادثات غير الرسمية.Typically used in formal contexts such as legal or educational settings. Avoid in casual conversations. | تُستخدم لمنح الإذن؛ مناسبة في السياقات غير الرسمية أو المحايدة. تجنب استخدامها في الكتابة الرسمية.Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Allow مقابل Authorize مقابل Enable مقابل Grant مقابل Let him do that
ما الفرق بين Allow وAuthorize وEnable وGrant وLet him do that؟
Allow: to let someone do something Authorize: To give permission or power to do something. Enable: To make something possible or easy to do. Grant: To give something, especially officially. Let him do that: Allow him to do that.
أيها أكثر تقدمًا: Allow وAuthorize وEnable وGrant وLet him do that؟
Authorize هي الأعلى مستوى، عند C1، على مقياس CEFR.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Allow: Please allow me to explain my point of view. Authorize: I can authorize payments up to £5 000. Enable: The new software will enable users to perform tasks more efficiently. Grant: The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. Let him do that: I will let him do that if he asks nicely.
هل يمكنني استخدام Allow وAuthorize وEnable وGrant وLet him do that بالتبادل؟
ليس دائمًا. Allow وAuthorize وEnable وGrant وLet him do that مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.