Sit down بمقابلہ Sit your ass down بمقابلہ Take a seat
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Sit down
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Sit your ass down
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Take a seat
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Sit down
| Sit down | Sit your ass down | Take a seat | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn// | 🇬🇧 //sɪt jʊər ɑːs daʊn//🇺🇸 //sɪt jʊr æs daʊn// | 🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit// |
| مطلب | بیٹھ جاؤ۔To take a seat. | کسی کو بیٹھ جانے کو کہنا، اکثر بدتمیزی سے۔To tell someone to sit down, often in a rude way. | Sit down. |
| مثال | Please sit down before we start the meeting. | He was getting loud, so I said, 'Sit your ass down.' | Please, take a seat while you wait. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | sit down for a meal, sit down with friends, sit down and talk | sit down, ass down, calm down | take a chair, take a load off, take a break |
| متضاد | stand up, rise | - | stand up, leave |
| عام غلطیاں | Confused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense. | Using 'your' instead of 'you're'., Confusing 'sit down with' as a different meaning., Using it in formal settings. | Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation. |
| استعمال کے نکات | 'بیٹھ جاؤ' غیر رسمی ترتیبات میں استعمال کریں۔ رسمی عشائیہ میں کسی سے بیٹھنے کے لیے کہنا مہذب ہے۔Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party. | یہ جملہ بہت غیر رسمی ہے اور اسے بدتمیز یا بے ادب سمجھا جا سکتا ہے۔ اسے صرف دوستوں کے ساتھ یا غیر رسمی حالات میں استعمال کریں۔This phrase is very informal and can be considered rude or disrespectful. Use it only among friends or in casual situations. | Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Sit down بمقابلہ Sit your ass down بمقابلہ Take a seat
Sit down، Sit your ass down، اور Take a seat میں کیا فرق ہے؟
Sit down: To take a seat. Sit your ass down: To tell someone to sit down, often in a rude way. Take a seat: Sit down.
کون سا زیادہ عام ہے: Sit down، Sit your ass down، اور Take a seat؟
روزمرہ انگریزی میں Sit down سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Sit down: Please sit down before we start the meeting. Sit your ass down: He was getting loud, so I said, 'Sit your ass down.' Take a seat: Please, take a seat while you wait.
کیا میں Sit down، Sit your ass down، اور Take a seat کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Sit down، Sit your ass down، اور Take a seat ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔