Sit down vs Sit your ass down vs Take a seat

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Sit down

Top 1.000 (sehr häufig)

Sit your ass down

InformellÜber 10.000 (seltener)

Take a seat

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Sit down
 Sit downSit your ass downTake a seat
Aussprache🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn//🇬🇧 //sɪt jʊər ɑːs daʊn//🇺🇸 //sɪt jʊr æs daʊn//🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit//
BedeutungSich hinsetzen.To take a seat.Jemandem sagen, er soll sich hinsetzen, oft auf eine unhöfliche Art.To tell someone to sit down, often in a rude way.Sit down.
BeispielPlease sit down before we start the meeting.He was getting loud, so I said, 'Sit your ass down.'Please, take a seat while you wait.
RegisterNeutralInformellNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)Top 2.000 (häufig)
Kollokationensit down for a meal, sit down with friends, sit down and talksit down, ass down, calm downtake a chair, take a load off, take a break
Antonymestand up, rise-stand up, leave
Häufige FehlerConfused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense.Using 'your' instead of 'you're'., Confusing 'sit down with' as a different meaning., Using it in formal settings.Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'sich setzen' in informellen Situationen. Es ist höflich, jemanden zu bitten, sich bei einem formellen Abendessen hinzusetzen.Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party.Dieser Ausdruck ist sehr informell und kann als unhöflich oder respektlos empfunden werden. Verwende ihn nur unter Freunden oder in lockeren Situationen.This phrase is very informal and can be considered rude or disrespectful. Use it only among friends or in casual situations.Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit.

Sieh es in echten Clips

Sit down
Sit your ass down
Take a seat

Häufige Fragen: Sit down vs Sit your ass down vs Take a seat

Was ist der Unterschied zwischen Sit down, Sit your ass down und Take a seat?

Sit down: To take a seat. Sit your ass down: To tell someone to sit down, often in a rude way. Take a seat: Sit down.

Was ist häufiger: Sit down, Sit your ass down und Take a seat?

Sit down ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Sit down: Please sit down before we start the meeting. Sit your ass down: He was getting loud, so I said, 'Sit your ass down.' Take a seat: Please, take a seat while you wait.

Kann ich Sit down, Sit your ass down und Take a seat austauschbar verwenden?

Nicht immer. Sit down, Sit your ass down und Take a seat sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche