I remember بمقابلہ Recall بمقابلہ Remind
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
I remember
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Recall
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
Remind
اوپر کے 1000 (بہت عام)B1verb
| I remember | Recall | Remind | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇺🇸 //aɪ rɪˈmɛmbər// | 🇬🇧 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/ |
| مطلب | I can recall something from the past. | ماضی کی کوئی بات یاد کرنا۔To remember something from the past. | کسی کو کچھ یاد دلاناto help someone remember something |
| مثال | I remember the summer we spent at the beach. | I can easily recall the events of that day. | Please remind me to call my mom later. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | B2 | B1 |
| حصہ کلام | verb | verb | |
| ہم نشینی | remember the time, remember that, remember to, remember my name, remember who | clearly, distinctly, vividly, seem to, be able to, can, recall how…, recall seeing, reading, hearing, etc. something | forcefully, forcibly, strongly, not have to, not need to, serve to, about, of, keep reminding somebody |
| متضاد | - | forget, overlook | forget, neglect |
| عام غلطیاں | Confusing with 'I remembered' (past tense), Incorrectly using for future events (should use 'I will remember'), Using inappropriately with 'I remember that' without proper context | Used as a noun instead of verb (e.g., 'the recall' instead of 'to recall'), Confused with 'recollect' which has a slightly different nuance, Misused in contexts where 'forget' is more appropriate | Confused with 'remember' - 'remind' requires an object., Incorrect preposition - remember to use 'of' after 'remind'. |
| استعمال کے نکات | Use 'I remember' primarily when recalling past events or experiences. It's appropriate in both spoken and written contexts, but may feel informal in very formal writing. | جب ماضی کے تجربات یا یادداشت کے بارے میں بات کی جائے تو استعمال ہوتا ہے۔ رسمی یا علمی سیاق و سباق میں زیادہ عام ہے۔ عام گفتگو میں دوسرے الفاظ جیسے 'یاد رکھنا' کو ترجیح دی جا سکتی ہے۔Used when talking about memory or past experiences. More common in formal or academic contexts. Avoid in casual speech where other words like 'remember' may be preferred. | 'Remind' کا استعمال اس وقت کریں جب آپ کسی کو کسی ایسی چیز سے آگاہ کرنا چاہتے ہیں جسے وہ بھول گیا ہو۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت ہی غیر رسمی یا کھیل والے حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'remind' when you want to make someone aware of something they may have forgotten. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual or playful situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: I remember بمقابلہ Recall بمقابلہ Remind
I remember، Recall، اور Remind میں کیا فرق ہے؟
I remember: I can recall something from the past. Recall: To remember something from the past. Remind: to help someone remember something
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: I remember، Recall، اور Remind؟
Recall سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
I remember: I remember the summer we spent at the beach. Recall: I can easily recall the events of that day. Remind: Please remind me to call my mom later.
کیا میں I remember، Recall، اور Remind کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ I remember، Recall، اور Remind ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔