Depart بمقابلہ Exit بمقابلہ Get out of here بمقابلہ Leave
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Depart
اوپر کے 2000 (عام)B2verb
Exit
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
Get out of here
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Leave
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
| Depart | Exit | Get out of here | Leave | |
|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //ɡɛt aʊt əv hɪə//🇺🇸 //ɡɛt aʊt əv hɪr// | 🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/ |
| مطلب | کسی جگہ سے نکلناTo leave a place | the way out of a place | یہ جگہ چھوڑ دو۔Leave this place. | کسی جگہ سے چلے جاناto go away from a place |
| مثال | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | I can't believe you said that! Just get out of here. | I will leave the house at 8 AM. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B2 | B2 | - | A1 |
| حصہ کلام | verb | noun | verb | |
| ہم نشینی | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | get out quickly, get out now, get out totally | decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for |
| متضاد | arrive, stay, remain | entrance, entry | stay, remain | arrive, stay |
| عام غلطیاں | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Used in formal contexts or directly addressing authority figures., Confused with 'get out' (less specific), Misused in polite requests | Confused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases. |
| استعمال کے نکات | 'روانہ ہونا' رسمی سیاق و سباق میں یا سفر سے متعلق بات چیت میں استعمال کریں۔ عام گفتگو میں کم استعمال ہوتا ہے۔Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | کسی کو غیر رسمی یا حیرت کے انداز میں جانے کے لیے کہا جاتا ہے۔ رسمی حالات کے لیے موزوں نہیں۔Used to tell someone to leave in a casual or surprised way. Not suitable for formal situations. | کسی جگہ سے رخصت ہوتے وقت یا کسی چیز کو چھوڑتے وقت 'leave' کا استعمال کریں۔ بہت زیادہ رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں جہاں 'depart' جیسے الفاظ کو ترجیح دی جا سکتی ہے۔Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Depart بمقابلہ Exit بمقابلہ Get out of here بمقابلہ Leave
Depart، Exit، Get out of here، اور Leave میں کیا فرق ہے؟
Depart: To leave a place Exit: the way out of a place Get out of here: Leave this place. Leave: to go away from a place
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Get out of here: I can't believe you said that! Just get out of here. Leave: I will leave the house at 8 AM.
کیا میں Depart، Exit، Get out of here، اور Leave کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Depart، Exit، Get out of here، اور Leave ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔