Depart vs Exit vs Get out of here vs Leave
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Depart
Top 2.000 (häufig)B2verb
Exit
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Get out of here
InformellTop 2.000 (häufig)
Leave
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
| Depart | Exit | Get out of here | Leave | |
|---|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //ɡɛt aʊt əv hɪə//🇺🇸 //ɡɛt aʊt əv hɪr// | 🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Einen Ort verlassenTo leave a place | the way out of a place | Verlass diesen Ort.Leave this place. | von einem Ort weggehento go away from a place |
| Beispiel | The train will depart from platform 5 at 3 PM. | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | I can't believe you said that! Just get out of here. | I will leave the house at 8 AM. |
| Register | Neutral | Neutral | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | B2 | - | A1 |
| Wortart | verb | noun | verb | |
| Kollokationen | depart from the norm, depart for a destination, depart on schedule | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | get out quickly, get out now, get out totally | decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for |
| Antonyme | arrive, stay, remain | entrance, entry | stay, remain | arrive, stay |
| Häufige Fehler | Using 'depart' with 'from' instead of just the destination, Confusing it with 'leave', Not using it in the correct tense | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Used in formal contexts or directly addressing authority figures., Confused with 'get out' (less specific), Misused in polite requests | Confused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'depart' in formellen Kontexten oder Reise-bezogenen Diskussionen. Im lockeren Gespräch weniger gebräuchlich.Use 'depart' in formal contexts or travel-related discussions. Less common in casual dialogue. | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | Wird verwendet, um jemanden auf lockere oder überraschte Weise aufzufordern zu gehen. Nicht für formelle Situationen geeignet.Used to tell someone to leave in a casual or surprised way. Not suitable for formal situations. | Benutze 'leave', wenn du einen Ort verlässt oder etwas loslässt. Vermeide es in sehr formellen Texten, wo Begriffe wie 'depart' (abreisen) vielleicht besser passen.Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Depart vs Exit vs Get out of here vs Leave
Was ist der Unterschied zwischen Depart, Exit, Get out of here und Leave?
Depart: To leave a place Exit: the way out of a place Get out of here: Leave this place. Leave: to go away from a place
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Depart: The train will depart from platform 5 at 3 PM. Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Get out of here: I can't believe you said that! Just get out of here. Leave: I will leave the house at 8 AM.
Kann ich Depart, Exit, Get out of here und Leave austauschbar verwenden?
Nicht immer. Depart, Exit, Get out of here und Leave sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.