Constitutional بمقابلہ Legal بمقابلہ Legislative
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Constitutional
Legal
Legislative
| Constitutional | Legal | Legislative | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˌkɒnstɪˈtjuːʃənl/"]/🇺🇸 /["/ˌkɑːnstɪˈtuːʃənl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈliːɡl/"]/🇺🇸 /["/ˈliːɡl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈledʒɪslətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈledʒɪsleɪtɪv/"]/ |
| مطلب | ملک کے آئین یا قوانین سے متعلق۔Related to the constitution or laws of a country. | قانون یا ضابطوں سے متعلق۔Related to the law or rules. | قانون یا قانون سازی سے متعلق۔Related to laws or making laws. |
| مثال | **constitutional government/reform** | It is important to understand your legal rights before signing any contract. | a **legislative assembly/body/council** |
| رجسٹر | رسمی | رسمی | رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | C1 | B1 | C1 |
| حصہ کلام | adjective | adjective | adjective |
| ہم نشینی | constitutional rights, constitutional amendment, constitutional law | be, become, make something, completely, perfectly | legislative process, legislative branch, legislative proposal, legislative authority, legislative session |
| متضاد | unconstitutional, illegal | illegal, unlawful, illicit | unlawful, illegal |
| عام غلطیاں | Confused with 'constitutionality' which is a different noun., Using it in casual conversations where simpler words are better., Mixing up the adjective form with the noun form. | Confused with 'legitimate' when discussing valid standards., Used in non-legal contexts, such as casual conversations. | Confused with 'legislation' which refers to the laws themselves., Using in informal contexts where simpler terms like 'law' would suffice. |
| استعمال کے نکات | بنیادی طور پر قانونی اور رسمی سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ روزمرہ کی گفتگو کے لیے موزوں نہیں ہو سکتا۔ اکثر قانونی حقوق، حکومتی ڈھانچے، یا سیاسی بحثوں پر بات کرتے وقت استعمال کیا جاتا ہے۔Used primarily in legal and formal contexts. It may not be suitable for everyday conversation. Often used when discussing legal rights, government structures, or political debates. | کسی قانون، حقوق، یا قانون سے متعلق کسی بھی چیز پر بات کرتے وقت 'قانونی' استعمال کریں۔ غیر رسمی سیاق و سباق میں جہاں روزمرہ کے موضوعات پر بات کی جاتی ہے، اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'legal' when discussing laws, rights, or anything connected to the law. Avoid using it in informal contexts where everyday topics are discussed. | حکومت، قانون سازی کے اداروں، یا سیاسی بحثوں کے تناظر میں استعمال ہوتا ہے۔ غیر رسمی گفتگو کے لیے موزوں نہیں۔Used in contexts involving government, law-making bodies, or political discussions. Not suitable for informal conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Constitutional بمقابلہ Legal بمقابلہ Legislative
Constitutional، Legal، اور Legislative میں کیا فرق ہے؟
Constitutional: Related to the constitution or laws of a country. Legal: Related to the law or rules. Legislative: Related to laws or making laws.
کون سا زیادہ عام ہے: Constitutional، Legal، اور Legislative؟
روزمرہ انگریزی میں Legal سب سے عام ہے۔
کیا Constitutional، Legal، اور Legislative ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Constitutional: C1, Legal: B1, Legislative: C1۔
Constitutional، Legal، اور Legislative کس حصہ کلام سے ہیں؟
Constitutional: adjective, Legal: adjective, Legislative: adjective.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Constitutional: **constitutional government/reform** Legal: It is important to understand your legal rights before signing any contract. Legislative: a **legislative assembly/body/council**
کیا میں Constitutional، Legal، اور Legislative کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Constitutional، Legal، اور Legislative ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔