Clarify بمقابلہ Tell me what's going on

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Clarify

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb

Tell me what's going on

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Clarify
 ClarifyTell me what's going on
تلفظ🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇬🇧 //tɛl mi wɒts ˈɡəʊɪŋ ɒn//🇺🇸 //tɛl mi wɑts ˈɡoʊɪŋ ɑn//
مطلبکسی چیز کو واضح یا سمجھنے میں آسان بنانا۔To make something clear or easy to understand.Ask someone to explain what is happening.
مثالI need you to clarify your instructions so that everyone understands the task.When I walked in, everyone looked confused, so I asked, 'Tell me what's going on.'
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیfully, exactly, further, attempt to, seek to, try totell me what's happening, tell me the news, tell me the update
متضادconfuse, muddle, obscure-
عام غلطیاں'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb.Omitting 'me' and saying just 'Tell what's going on'., Confusing with 'Tell me what's wrong'., Not using it in a questioning tone.
استعمال کے نکاتجب آپ کسی چیز کو زیادہ قابل فہم بنانا چاہتے ہیں تو 'واضح کرنا' استعمال کریں۔ یہ تحریری اور تقریری دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے۔ بہت زیادہ غیر رسمی گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں آسان الفاظ کافی ہوں گے۔Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice.Used in informal settings to inquire about a situation. Suitable for friends or colleagues but may be too casual for formal situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Tell me what's going on

اکثر پوچھے گئے سوالات: Clarify بمقابلہ Tell me what's going on

Clarify اور Tell me what's going on میں کیا فرق ہے؟

Clarify: To make something clear or easy to understand. Tell me what's going on: Ask someone to explain what is happening.

کون سا زیادہ عام ہے: Clarify اور Tell me what's going on؟

روزمرہ انگریزی میں Clarify سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Tell me what's going on: When I walked in, everyone looked confused, so I asked, 'Tell me what's going on.'

کیا میں Clarify اور Tell me what's going on کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Clarify اور Tell me what's going on ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے