Agony بمقابلہ Suffering

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Agony

اوپر کے 3000 (عام)

Suffering

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے عام: Suffering
 AgonySuffering
تلفظ🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni//🇬🇧 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/
مطلبVery severe pain or suffering.تکلیف یا پریشانی کا تجربہ۔The experience of pain or distress.
مثالHe screamed in agony after breaking his leg.Death finally brought an end to her suffering.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-B2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیin agony, agony of defeat, silent agony, emotional agony, physical agonyenormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering, enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering
متضادcomfort, ease, reliefcomfort, relief, well-being
عام غلطیاںConfusing 'agony' with 'anguish' - while similar, 'anguish' often refers to emotional suffering., Using 'agony' for minor discomfort - it's reserved for significant pain., Mixing up 'agony' with 'gloom' - 'gloom' refers to sadness, not pain.Using 'suffering' as a verb instead of 'suffer'., Confusing 'suffering' with 'sufferings' (the latter is usually used in a different context).
استعمال کے نکاتUsed in both formal and informal contexts, often to describe extreme physical or emotional pain. Avoid in casual conversation unless discussing intense feelings.باضابطہ اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ جسمانی یا جذباتی درد کو بیان کر سکتا ہے۔ 'suffer' کے ساتھ الجھن میں نہ پڑنے کا خیال رکھیں، جو فعل کی شکل ہے۔Used in both formal and informal contexts. It can describe physical or emotional pain. Be careful not to confuse it with 'suffer', which is the verb form.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Agony
Suffering

اکثر پوچھے گئے سوالات: Agony بمقابلہ Suffering

Agony اور Suffering میں کیا فرق ہے؟

Agony: Very severe pain or suffering. Suffering: The experience of pain or distress.

کون سا زیادہ عام ہے: Agony اور Suffering؟

روزمرہ انگریزی میں Suffering سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Agony: He screamed in agony after breaking his leg. Suffering: Death finally brought an end to her suffering.

کیا میں Agony اور Suffering کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Agony اور Suffering ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے