You understand vs You're feeling it aren't you

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

You understand

Top 2000 (comum)

You're feeling it aren't you

InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: You understand
 You understandYou're feeling it aren't you
Pronúncia🇬🇧 //jʊ ˌʌndəˈstænd//🇺🇸 //ju ˌʌndərˈstænd//🇬🇧 //jʊəːr ˈfiːlɪŋ ɪt ɑːnt jʊ//🇺🇸 //jʊr ˈfiːlɪŋ ɪt ɑːrnt jʊ//
SignificadoVocê sabe ou compreende algo.You know or comprehend something.A way to confirm what someone is experiencing or understanding.
ExemploWhen you hear the explanation, you understand the concept better.You're feeling it, aren't you?
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesfully understand, hard to understand, understand the situation, make you understand, I don't understandYou're feeling it, aren't you, feeling the vibe, recognizing the moment, sharing the experience
Erros comunsUsing 'understand' without the subject can confuse listeners., Incorrectly using tense variations like 'you understood' when referring to ongoing understanding.Omitting 'aren't you' in negative confirmation., Using it in overly formal contexts., Confusing it with similar phrases like 'You're not feeling it, are you?'
Notas de usoUse em conversas para confirmar concordância ou compreensão. Apropriado em contextos formais e informais.Use in conversations to confirm agreement or comprehension. Appropriate in both formal and informal contexts.Commonly used in casual conversation. Avoid in formal writing. Best used to connect with someone emotionally.

Veja em clipes reais

You understand
You're feeling it aren't you

Perguntas frequentes: You understand vs You're feeling it aren't you

Qual é a diferença entre You understand e You're feeling it aren't you?

You understand: You know or comprehend something. You're feeling it aren't you: A way to confirm what someone is experiencing or understanding.

Qual é mais formal: You understand e You're feeling it aren't you?

You understand é a mais formal entre elas.

Pode mostrar um exemplo de cada?

You understand: When you hear the explanation, you understand the concept better. You're feeling it aren't you: You're feeling it, aren't you?

Posso usar You understand e You're feeling it aren't you de forma intercambiável?

Nem sempre. You understand e You're feeling it aren't you são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas