Want __ grand vs Wish

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Want __ grand

InformalTop 3000 (comum)

Wish

Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais formal: WishMais comum: Wish
 Want __ grandWish
Pronúncia🇬🇧 //wɒnt ɡrænd//🇺🇸 //wɑnt ɡrænd//🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/
SignificadoTo desire money or something significant.Um desejo ou esperança de que algo aconteça.A desire or hope for something to happen.
ExemploI really want grand to travel this summer.I wish I could travel to Paris this summer.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalverb
Colocaçõeswant grand, want money, want cashdearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for
Antônimos-despair, regret, discontent
Erros comunsConfused with 'need' - 'want' implies desire, not necessity., Using 'grands' as plural - 'grand' is uncountable in this context., Exchanging 'want' for 'wants' incorrectly.Confused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.
Notas de usoCommonly used in casual conversations. 'Want grand' can refer to needing money, often in a playful context.Usado para expressar um desejo por algo que é improvável ou impossível. Comum em contextos informais; menos apropriado em escrita muito formal.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.

Veja em clipes reais

Want __ grand
Wish

Perguntas frequentes: Want __ grand vs Wish

Qual é a diferença entre Want __ grand e Wish?

Want __ grand: To desire money or something significant. Wish: A desire or hope for something to happen.

Qual é mais formal: Want __ grand e Wish?

Wish é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Want __ grand e Wish?

Wish é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Want __ grand: I really want grand to travel this summer. Wish: I wish I could travel to Paris this summer.

Posso usar Want __ grand e Wish de forma intercambiável?

Nem sempre. Want __ grand e Wish são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas