Torment vs Torture
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Torment
Top 5000 (bastante comum)B1noun
Torture
FormalTop 2000 (comum)C1noun
Mais formal: TortureMais comum: Torture
| Torment | Torture | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈtɔː.mɛnt//🇺🇸 //ˈtɔːr.mɛnt// | 🇬🇧 /["/ˈtɔːtʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈtɔːrtʃər/"]/ |
| Significado | Dor ou sofrimento extremo.extreme pain or suffering | To cause severe pain to someone. |
| Exemplo | The constant criticism was a source of great torment for her. | Many of the refugees have suffered torture. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | mental torment, physical torment, torture and torment, live in torment, feel torment | brutal, systematic, mental, inflict, endure, suffer, camp, chamber, room, brutal, systematic, mental, inflict, endure, suffer, camp, chamber, room |
| Antônimos | comfort, relief, pleasure | relief, comfort |
| Erros comuns | Confusing 'torment' with 'torture' – 'torture' has a stronger, more physical connotation., Using 'torment' in sentences without the right context, especially in casual settings., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. | Confusing with 'torment', which is less severe., Using 'torture' in non-physical contexts too broadly., Mispronouncing the second syllable. |
| Notas de uso | Use 'tormento' para descrever sofrimento emocional ou físico severo. É neutro, adequado para contextos escritos e falados.Use 'torment' to describe severe emotional or physical suffering. It's neutral, suitable for both written and spoken contexts. | Typically used in legal or humanitarian contexts. Avoid using in casual conversation as it may be too intense or graphic for light topics. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Torment vs Torture
Qual é a diferença entre Torment e Torture?
Torment: extreme pain or suffering Torture: To cause severe pain to someone.
Qual é mais formal: Torment e Torture?
Torture é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Torment e Torture?
Torture é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Torment e Torture?
Torture é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Torment e Torture estão no mesmo nível CEFR?
Torment: B1, Torture: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Torment e Torture?
Torment: noun, Torture: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Torment: The constant criticism was a source of great torment for her. Torture: Many of the refugees have suffered torture.
Posso usar Torment e Torture de forma intercambiável?
Nem sempre. Torment e Torture são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.