Show of hands vs Vote

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Show of hands

Top 3000 (comum)

Vote

Top 1000 (muito comum)B1noun
Mais comum: Vote
 Show of handsVote
Pronúncia🇬🇧 //ʃoʊ əv hændz//🇺🇸 //ʃoʊ əv hændz//🇬🇧 /["/vəʊt/"]/🇺🇸 /["/vəʊt/"]/
SignificadoUm jeito de pedir para as pessoas levantarem a mão para votar ou concordar.A way to ask people to raise their hands to vote or agree.Escolher uma opção em uma eleição ou decisão.To choose one option in an election or decision.
ExemploThe teacher asked for a show of hands to see who completed the homework.It's important to vote in local elections to make your voice heard.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõestake a show of hands, count the show of hands, ask for a show of handselectoral, majority, huge, have, hold, put something to the, go to somebody/​something, fall, increase, by vote, vote against, vote for, change your vote, force a vote (on something), a vote of confidence, electoral, majority, huge, have, hold, put something to the, go to somebody/​something, fall, increase, by vote, vote against, vote for, change your vote, force a vote (on something), a vote of confidence, have, get, give somebody, electoral, majority, huge, have, hold, put something to the, go to somebody/​something, fall, increase, by vote, vote against, vote for, change your vote, force a vote (on something), a vote of confidence, electoral, majority, huge, have, hold, put something to the, go to somebody/​something, fall, increase, by vote, vote against, vote for, change your vote, force a vote (on something), a vote of confidence
Antônimos-abstain, ignore
Erros comunsConfused with 'raise your hand' which is more specific., Using it in formal contexts where a written vote is more appropriate.'Vote for' confusion with 'vote against' (the opposite)., Using 'voted' instead of 'vote' when talking about the action in the present., Confusing 'vote' as a noun and verb without context.
Notas de usoUsado em grupos, tipo em reuniões ou salas de aula. É informal, mas funciona em situações normais. Não é bom para textos formais.Used in group settings like meetings or classrooms. It's informal but accepted in neutral contexts. Not suitable for formal writing.Use 'votar' em discussões sobre eleições, pesquisas ou decisões. Evite usá-lo em contextos muito casuais, a menos que se refira a votos informais, como em uma sala de aula.Use 'vote' in discussions about elections, polls, or decisions. Avoid using it in very casual contexts unless referring to informal votes, like in a classroom.

Veja em clipes reais

Show of hands
Vote

Perguntas frequentes: Show of hands vs Vote

Qual é a diferença entre Show of hands e Vote?

Show of hands: A way to ask people to raise their hands to vote or agree. Vote: To choose one option in an election or decision.

Qual é mais comum: Show of hands e Vote?

Vote é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Show of hands: The teacher asked for a show of hands to see who completed the homework. Vote: It's important to vote in local elections to make your voice heard.

Posso usar Show of hands e Vote de forma intercambiável?

Nem sempre. Show of hands e Vote são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas