Significado em português
Pedido, Solicitação
Significado de Request
o ato de pedir algo de forma formal e educada; algo que você pede formalmente
In simple words: to ask for something
pedir algo
Request em uma frase
- I would like to make a request for a day off next week.Gostaria de fazer um pedido de folga na próxima semana.
- Her request for information was processed quickly.O pedido de informação dela foi processado rapidamente.
- The teacher received a request from a student to extend the deadline.A professora recebeu um pedido de um aluno para estender o prazo.
- He submitted a request for a meeting with the manager.Ele enviou uma solicitação de reunião com o gerente.
- In his request, he mentioned he needed additional resources.No pedido dele, ele mencionou que precisava de recursos adicionais.
Como usar Request
Used in polite or formal contexts. It may sound too formal for casual conversations, where simpler words like 'ask' are preferred.
Usado em contextos educados ou formais. Pode soar muito formal para conversas casuais, onde palavras mais simples como 'pedir' são preferidas.
Grammar pattern
request + object
Memory hint
Sounds like 'request' — imagine you need to 'rest' and 'quest' to find help.
Palavras relacionadas
Collocations with Request
- special
- legitimate
- reasonable
- make
- put in
- send
- at somebody’s request
- by request
- on request
- available on request
- available upon request
- by popular request
- special
- legitimate
- reasonable
- make
- put in
- send
- at somebody’s request
- by request
- on request
- available on request
- available upon request
- by popular request
Common mistakes with Request
- Using 'request' with a different preposition, such as 'request for'.
- Confusing 'request' with 'require'.
- Not using it in the correct form, like 'requested' instead of 'requesting'.
Request appears in
Request em outros idiomas
- Arabicالعربية
طلب
طلب شيء
- Bengaliবাংলা
অনুরোধ
কিছু চাওয়া
- GermanDeutsch
Anfrage, Bitte
etwas erbitten oder anfragen
- SpanishEspañol
Solicitud
pedir algo
- Persianفارسی
درخواست
درخواست چیزی
- FrenchFrançais
Demande
demander quelque chose
- Hindiहिन्दी
अनुरोध
कुछ माँगना
- ItalianItaliano
Richiesta
chiedere qualcosa
- RussianРусский
Запрос, Просьба
попросить что-то
- Urduاردو
درخواست
کسی چیز کی فرمائش کرنا
- Chinese中文
请求
请求某事
More words like Request
As pessoas também buscam
- Request significado
- significado de Request
- o que significa Request
- Request tradução
- Request em português
- Request definição
- como usar Request
Perguntas frequentes sobre Request
O que significa Request?
pedir algo
O que significa Request em português?
pedir algo
Qual é a definição de Request?
o ato de pedir algo de forma formal e educada; algo que você pede formalmente
Como se usa Request em uma frase?
I would like to make a request for a day off next week.
Pode dar outro exemplo de Request?
Her request for information was processed quickly.
Quais são os sinônimos de Request?
Algumas alternativas comuns são ask, solicitation, demand, petition, inquiry.
Qual é o oposto de Request?
Significados opostos incluem refuse, decline.
Que palavras combinam com Request?
Costuma combinar com special, legitimate, reasonable, make, put in, send, at somebody’s request, by request, on request, available on request, available upon request, by popular request, special, legitimate, reasonable, make, put in, send, at somebody’s request, by request, on request, available on request, available upon request, by popular request.
Quais são os erros comuns ao usar Request?
Using 'request' with a different preposition, such as 'request for'. Confusing 'request' with 'require'. Not using it in the correct form, like 'requested' instead of 'requesting'.
Como se pronuncia Request?
US: /["/rɪˈkwest/"]/, UK: /["/rɪˈkwest/"]/. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Request?
Usado em contextos educados ou formais. Pode soar muito formal para conversas casuais, onde palavras mais simples como 'pedir' são preferidas.
Qual é o nível CEFR de Request?
"Request" está no nível A2 da escala CEFR.







