Realistically vs Reasonably
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Realistically
Top 3000 (comum)
Reasonably
Top 2000 (comum)B2adverb
Mais comum: Reasonably
| Realistically | Reasonably | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //rɪəˈlɪs.tɪ.kli//🇺🇸 //riˈæl.ɪ.stɪ.kli// | 🇬🇧 /["/ˈriːznəbli/"]/🇺🇸 /["/ˈriːznəbli/"]/ |
| Significado | In a way that is practical and reasonable. | De um jeito justo ou sensato.In a fair or sensible way. |
| Exemplo | We need to budget realistically for this project. | The instructions are reasonably straightforward. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | realistically assess, realistically speaking, realistically consider | reasonably priced, reasonably good, reasonably sure |
| Antônimos | unrealistically, impractically, theoretically | unreasonably, irrationally |
| Erros comuns | Confusing with 'realistic' which is an adjective., Using in overly formal contexts where simpler words are better., Misplacing in sentences leading to unclear meaning. | Using 'reasonably' instead of 'reason' as a noun., Confusing 'reasonably' with 'reasonable' which is an adjective., Placing 'reasonably' incorrectly in a sentence, leading to awkward phrasing. |
| Notas de uso | Use 'realistically' to express practical expectations. Often used in discussions, business, or planning contexts. | Use 'razoavelmente' para indicar que algo é aceitável ou moderado. É apropriado tanto em contextos falados quanto escritos, mas pode soar um pouco formal em conversas bem informais.Use 'reasonably' to indicate that something is acceptable or moderate. It’s appropriate in both spoken and written contexts but might sound overly formal in very casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Realistically vs Reasonably
Qual é a diferença entre Realistically e Reasonably?
Realistically: In a way that is practical and reasonable. Reasonably: In a fair or sensible way.
Qual é mais comum: Realistically e Reasonably?
Reasonably é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Realistically: We need to budget realistically for this project. Reasonably: The instructions are reasonably straightforward.
Posso usar Realistically e Reasonably de forma intercambiável?
Nem sempre. Realistically e Reasonably são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.