Pull back vs Retreat

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Pull back

Top 2000 (comum)

Retreat

Top 2000 (comum)C1noun
 Pull backRetreat
Pronúncia🇬🇧 //pʊl bæk//🇺🇸 //pʊl bæk//🇬🇧 /["/rɪˈtriːt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtriːt/"]/
SignificadoTo move something or someone backwards or away.Ir para longe de um lugar, muitas vezes por segurança ou para relaxar.To go away from a place, often for safety or to relax.
ExemploThe cat decided to pull back from the edge of the table.The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõespull back troops, pull back support, pull back a curtain, pull back a decision, pull back from a situationhasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, favourite/​favorite, idyllic, perfect, turn something into, use something as, retreat for, retreat from, Buddhist, meditation, religious, attend, do, go on
Antônimos-advance, attack, approach
Erros comunsConfused with 'pull forward' which means to move something closer., Using it without an object, e.g., 'I will pull back' instead of 'I will pull back the curtain.', Mixing up with 'hold back' which implies restraint or delay.Used as a transitive verb incorrectly (e.g., 'retreat the troops' instead of 'retreat to safety')., Confused with 'retract', which means to take back something said., Using the word in contexts that imply aggression instead of leaving.
Notas de usoUse in contexts involving movement away from something. Common in both physical and metaphorical contexts. Avoid in highly formal contexts.Usado em contextos militares e pessoais. Em ambientes formais, 'retiro' pode se referir a eventos de desenvolvimento profissional, enquanto em ambientes informais pode se referir a uma viagem de fim de semana.Used in both military and personal contexts. In formal settings, 'retreat' can refer to professional development events, while in informal settings it might refer to a weekend trip away.

Veja em clipes reais

Pull back

Perguntas frequentes: Pull back vs Retreat

Qual é a diferença entre Pull back e Retreat?

Pull back: To move something or someone backwards or away. Retreat: To go away from a place, often for safety or to relax.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Pull back: The cat decided to pull back from the edge of the table. Retreat: The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded.

Posso usar Pull back e Retreat de forma intercambiável?

Nem sempre. Pull back e Retreat são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas