Pause vs Take a break
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Pause
Top 1000 (muito comum)B2verb
Take a break
Top 2000 (comum)
Mais comum: Pause
| Pause | Take a break | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə breɪk//🇺🇸 //teɪk ə breɪk// |
| Significado | To stop for a short time. | Stop what you are doing for a short time. |
| Exemplo | Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. | After studying for three hours, I decided to take a break. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | briefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something | take a short break, take a coffee break, take a long break |
| Antônimos | continue, proceed | - |
| Erros comuns | Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb. | Saying 'take the break' instead of 'take a break'., Using it in very formal contexts., Confusing it with 'break a leg' which means to wish someone good luck. |
| Notas de uso | Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed. | Use when advising someone to pause work. It's informal and suitable for social and work contexts. |
Perguntas frequentes: Pause vs Take a break
Qual é a diferença entre Pause e Take a break?
Pause: To stop for a short time. Take a break: Stop what you are doing for a short time.
Qual é mais comum: Pause e Take a break?
Pause é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. Take a break: After studying for three hours, I decided to take a break.
Posso usar Pause e Take a break de forma intercambiável?
Nem sempre. Pause e Take a break são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.