Pause बनाम Take a break
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Pause
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
Take a break
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Pause
| Pause | Take a break | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə breɪk//🇺🇸 //teɪk ə breɪk// |
| अर्थ | To stop for a short time. | जो काम कर रहे हो, उसे थोड़ी देर के लिए रोक दो।Stop what you are doing for a short time. |
| उदाहरण | Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. | After studying for three hours, I decided to take a break. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | briefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something | take a short break, take a coffee break, take a long break |
| विलोम | continue, proceed | - |
| आम गलतियाँ | Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb. | Saying 'take the break' instead of 'take a break'., Using it in very formal contexts., Confusing it with 'break a leg' which means to wish someone good luck. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed. | जब किसी को काम से थोड़ा रुकने की सलाह देनी हो, तब इसका इस्तेमाल करें। यह अनौपचारिक है और सामाजिक व काम दोनों जगहों पर इस्तेमाल किया जा सकता है।Use when advising someone to pause work. It's informal and suitable for social and work contexts. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Pause बनाम Take a break
Pause और Take a break में क्या अंतर है?
Pause: To stop for a short time. Take a break: Stop what you are doing for a short time.
कौन-सा अधिक आम है: Pause और Take a break?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Pause सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. Take a break: After studying for three hours, I decided to take a break.
क्या मैं Pause और Take a break को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Pause और Take a break आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।