No way vs Not this time

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

No way

InformalTop 2000 (comum)

Not this time

Top 2000 (comum)
Mais formal: Not this time
 No wayNot this time
Pronúncia🇬🇧 //nəʊ weɪ//🇺🇸 //noʊ weɪ//🇬🇧 //nɒt ðɪs taɪm//🇺🇸 //nɑt ðɪs taɪm//
SignificadoUma frase usada para expressar descrença ou recusa.A phrase used to express disbelief or refusal.this time, no.
ExemploYou won the lottery? No way!I appreciate the offer, but it's not this time.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesno way in hell, no way out, no way to tellsay not this time, choose not this time
Antônimos-yes, certainly, this time
Erros comunsUsing 'no way' in formal situations like essays or presentations., Mixing with more formal expressions like 'absolutely not'.Using it when it's not a refusal., Confused with 'not this moment' which implies a future possibility.
Notas de usoUse 'de jeito nenhum' em conversas casuais para mostrar forte desacordo ou surpresa. É adequado para contextos informais, não apropriado em escrita formal.Use 'no way' in casual conversations to show strong disagreement or surprise. It's suited for informal contexts, not appropriate in formal writing.Used to refuse or deny something in the present context. Appropriate in both casual and formal situations when declining an offer or proposal.

Veja em clipes reais

No way
Not this time

Perguntas frequentes: No way vs Not this time

Qual é a diferença entre No way e Not this time?

No way: A phrase used to express disbelief or refusal. Not this time: this time, no.

Qual é mais formal: No way e Not this time?

Not this time é a mais formal entre elas.

Pode mostrar um exemplo de cada?

No way: You won the lottery? No way! Not this time: I appreciate the offer, but it's not this time.

Posso usar No way e Not this time de forma intercambiável?

Nem sempre. No way e Not this time são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas