No way بمقابلہ Not this time
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
No way
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Not this time
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Not this time
| No way | Not this time | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //nəʊ weɪ//🇺🇸 //noʊ weɪ// | 🇬🇧 //nɒt ðɪs taɪm//🇺🇸 //nɑt ðɪs taɪm// |
| مطلب | ایسا جملہ جو حیرت یا انکار ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔A phrase used to express disbelief or refusal. | this time, no. |
| مثال | You won the lottery? No way! | I appreciate the offer, but it's not this time. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | no way in hell, no way out, no way to tell | say not this time, choose not this time |
| متضاد | - | yes, certainly, this time |
| عام غلطیاں | Using 'no way' in formal situations like essays or presentations., Mixing with more formal expressions like 'absolutely not'. | Using it when it's not a refusal., Confused with 'not this moment' which implies a future possibility. |
| استعمال کے نکات | کسی بات پر شدید اختلاف یا حیرت ظاہر کرنے کے لیے 'بالکل نہیں' کا استعمال کریں۔ یہ غیر رسمی گفتگو کے لیے موزوں ہے، رسمی تحریروں میں مناسب نہیں۔Use 'no way' in casual conversations to show strong disagreement or surprise. It's suited for informal contexts, not appropriate in formal writing. | Used to refuse or deny something in the present context. Appropriate in both casual and formal situations when declining an offer or proposal. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: No way بمقابلہ Not this time
No way اور Not this time میں کیا فرق ہے؟
No way: A phrase used to express disbelief or refusal. Not this time: this time, no.
کون سا زیادہ رسمی ہے: No way اور Not this time؟
ان میں Not this time سب سے رسمی ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
No way: You won the lottery? No way! Not this time: I appreciate the offer, but it's not this time.
کیا میں No way اور Not this time کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ No way اور Not this time ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔