Motto vs Phrase vs Slogan

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Motto

Top 1000 (muito comum)

Phrase

Top 2000 (comum)A1noun

Slogan

Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Motto
 MottoPhraseSlogan
Pronúncia🇬🇧 //ˈmɒtəʊ//🇺🇸 //ˈmɑːtoʊ//🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/🇬🇧 /["/ˈsləʊɡən/"]/🇺🇸 /["/ˈsləʊɡən/"]/
SignificadoUma frase curta que expressa uma crença ou objetivo.A short sentence that expresses a belief or aim.Um grupo de palavras que têm um significado juntas.A group of words that have a meaning together.Uma frase curta e cativante que as marcas usam para promover seu produto ou ideia.A short, catchy phrase that brands use to promote their product or idea.
ExemploTheir family motto is 'Always strive for greatness.'Can you teach me this phrase in French?an **advertising slogan**
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-A1B2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesfamily motto, personal motto, school motto, national motto, life mottocolloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrasecatchy, snappy, popular, coin, come up with, invent, go, say, on the slogan, under a/​the slogan, slogan for
Antônimosdisregard, indifferencesingle word, term, wordsilence, quiet, inaction
Erros comunsConfused with 'model' or 'mood', Used to describe actions instead of beliefs, Omitting the word when its context is clearConfusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length.Confused with 'motto' – 'motto' is more about guiding principles., Using 'slogan' in a general conversation where a more specific term is needed., Assuming all phrases used in advertisements are slogans.
Notas de usoUse em contextos relacionados a princípios ou crenças. Evite em ambientes casuais ou brincalhões, a menos que esteja relacionado a um tema sério.Use in contexts related to principles or beliefs. Avoid in casual or playful settings unless related to a serious theme.Use 'frase' para descrever grupos específicos de palavras, muitas vezes no contexto de linguagem e comunicação. Evite usá-lo em escrita muito formal, onde um termo mais preciso pode ser esperado.Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected.Usado principalmente em contextos de marketing e publicidade. É apropriado tanto para apresentações de negócios formais quanto para discussões casuais sobre produtos. Menos comum em escrita acadêmica ou técnica.Used mainly in marketing and advertising contexts. It's appropriate for both formal business presentations and casual discussions about products. Less common in academic or technical writing.

Veja em clipes reais

Motto
Phrase

Perguntas frequentes: Motto vs Phrase vs Slogan

Qual é a diferença entre Motto, Phrase e Slogan?

Motto: A short sentence that expresses a belief or aim. Phrase: A group of words that have a meaning together. Slogan: A short, catchy phrase that brands use to promote their product or idea.

Qual é mais comum: Motto, Phrase e Slogan?

Motto é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Motto, Phrase e Slogan?

Slogan é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Motto: Their family motto is 'Always strive for greatness.' Phrase: Can you teach me this phrase in French? Slogan: an **advertising slogan**

Posso usar Motto, Phrase e Slogan de forma intercambiável?

Nem sempre. Motto, Phrase e Slogan são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas