Monitor vs Track
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Monitor
Top 2000 (comum)B2noun
Track
Top 1000 (muito comum)A2noun
Mais comum: Track
| Monitor | Track | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈmɒnɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmɑːnɪtər/"]/ | 🇬🇧 /["/træk/"]/🇺🇸 /["/træk/"]/ |
| Significado | A screen used to see pictures or text from a computer. | A path or line that something follows. |
| Exemplo | The teacher will monitor the students' progress throughout the semester. | We will meet at the track for our training session. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | colour/color, digital, CCTV, on a/the monitor, baby, foetal/fetal, heart, detect something, display something, show something, hooked up to a monitor, UN, ceasefire, election, UN, ceasefire, election | rail, railroad, railway, lay, cross, come off, layout, rail, railroad, railway, lay, cross, come off, layout, championship, event, meet, narrow, wide, steep, follow, lead, fork, along a/the track, down a/the track, up a/the track, off the beaten track, on the right track, onto the right track, deep, fresh, animal, leave, make, cover, marks, on the track of, freeze in your tracks, halt in your tracks, stop in your tracks, fast, inside, parallel, switch, along a/the track, on (a/the) track, track for, keep track of something, lose track of something, album, live, pre-recorded, create, cut, lay down, feature somebody/something, include something, title, list, listing, album, live, pre-recorded, create, cut, lay down, feature somebody/something, include something, title, list, listing |
| Antônimos | ignore, neglect | ignore, neglect |
| Erros comuns | Confused with 'minotor', a common misspelling., Using 'monitor' as a verb without an object, e.g., 'I will monitor' instead of 'I will monitor the situation.' | Confused with 'tack' (to change direction), Using 'track' as a noun without specifying what is being tracked, Mixing up meanings of track (e.g., a race track vs. tracking progress) |
| Notas de uso | Use 'monitor' when referring to computer screens or when talking about observing something continuously. More formal contexts may use it to describe supervision or tracking. | Use 'track' when talking about following or monitoring something, like a journey or progress. It can also mean a physical path. Avoid in very formal writing unless referring to music tracks. |
Perguntas frequentes: Monitor vs Track
Qual é a diferença entre Monitor e Track?
Monitor: A screen used to see pictures or text from a computer. Track: A path or line that something follows.
Qual é mais comum: Monitor e Track?
Track é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Monitor e Track?
Monitor é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Monitor e Track estão no mesmo nível CEFR?
Monitor: B2, Track: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Monitor e Track?
Monitor: noun, Track: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Monitor: The teacher will monitor the students' progress throughout the semester. Track: We will meet at the track for our training session.
Posso usar Monitor e Track de forma intercambiável?
Nem sempre. Monitor e Track são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.