Monitor vs Track

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Monitor

Top 2000 (común)B2noun

Track

Top 1000 (muy común)A2noun
Más común: Track
 MonitorTrack
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈmɒnɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmɑːnɪtər/"]/🇬🇧 /["/træk/"]/🇺🇸 /["/træk/"]/
SignificadoA screen used to see pictures or text from a computer.A path or line that something follows.
EjemploThe teacher will monitor the students' progress throughout the semester.We will meet at the track for our training session.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB2A2
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionescolour/​color, digital, CCTV, on a/​the monitor, baby, foetal/​fetal, heart, detect something, display something, show something, hooked up to a monitor, UN, ceasefire, election, UN, ceasefire, electionrail, railroad, railway, lay, cross, come off, layout, rail, railroad, railway, lay, cross, come off, layout, championship, event, meet, narrow, wide, steep, follow, lead, fork, along a/​the track, down a/​the track, up a/​the track, off the beaten track, on the right track, onto the right track, deep, fresh, animal, leave, make, cover, marks, on the track of, freeze in your tracks, halt in your tracks, stop in your tracks, fast, inside, parallel, switch, along a/​the track, on (a/​the) track, track for, keep track of something, lose track of something, album, live, pre-recorded, create, cut, lay down, feature somebody/​something, include something, title, list, listing, album, live, pre-recorded, create, cut, lay down, feature somebody/​something, include something, title, list, listing
Antónimosignore, neglectignore, neglect
Errores comunesConfused with 'minotor', a common misspelling., Using 'monitor' as a verb without an object, e.g., 'I will monitor' instead of 'I will monitor the situation.'Confused with 'tack' (to change direction), Using 'track' as a noun without specifying what is being tracked, Mixing up meanings of track (e.g., a race track vs. tracking progress)
Notas de usoUse 'monitor' when referring to computer screens or when talking about observing something continuously. More formal contexts may use it to describe supervision or tracking.Use 'track' when talking about following or monitoring something, like a journey or progress. It can also mean a physical path. Avoid in very formal writing unless referring to music tracks.

Preguntas frecuentes: Monitor vs Track

¿Cuál es la diferencia entre Monitor y Track?

Monitor: A screen used to see pictures or text from a computer. Track: A path or line that something follows.

¿Cuál es más común: Monitor y Track?

Track es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Monitor y Track?

Monitor es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Monitor y Track tienen el mismo nivel CEFR?

Monitor: B2, Track: A2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Monitor y Track?

Monitor: noun, Track: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Monitor: The teacher will monitor the students' progress throughout the semester. Track: We will meet at the track for our training session.

¿Puedo usar Monitor y Track indistintamente?

No siempre. Monitor y Track están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas