Manage vs You should have control

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Manage

Top 1000 (muito comum)A2verb

You should have control

Top 2000 (comum)
Mais comum: Manage
 ManageYou should have control
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈmænɪdʒ/","/ˈmænɪdʒɪz/","/ˈmænɪdʒd/","/ˈmænɪdʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmænɪdʒ/","/ˈmænɪdʒɪz/","/ˈmænɪdʒd/","/ˈmænɪdʒɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ ʃəd hæv kənˈtrəʊl//🇺🇸 //ju ʃəd hæv kənˈtroʊl//
SignificadoControlar ou lidar com algo.To control or handle something.To be able to manage something well.
ExemploI need to manage my time better to finish my homework.In difficult times, you should have control over your emotions.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõeseffectively, efficiently, properly, be difficult to, be easy to, learn (how) to, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, effectively, efficiently, properly, be difficult to, be easy to, learn (how) tohave control over, gain control, lose control, maintain control, take control
Antônimosneglect, abandon, mismanage-
Erros comunsUsing 'manage' without an object, e.g., 'I manage.' without specifying what is being managed., Confusing with 'managing' when the present participle is not needed., Incorrectly using 'manage' as a synonym for 'administer' in non-administrative contexts.Confused with 'lose control' - not understanding the opposite meaning., Using 'you should have controlled' instead of 'you should have control'., Misplacing 'have' - incorrectly using 'you should control have'.
Notas de usoComumente usado em contextos profissionais e do dia a dia. Geralmente não é usado em situações muito formais. Evite usar ao discutir situações passivas ou descontroladas.Commonly used in both professional and everyday contexts. Not usually used in highly formal situations. Avoid using when discussing passive or uncontrolled situations.Use this phrase when advising someone to take charge of a situation. It can be used in both formal and informal contexts.

Veja em clipes reais

Manage
You should have control

Perguntas frequentes: Manage vs You should have control

Qual é a diferença entre Manage e You should have control?

Manage: To control or handle something. You should have control: To be able to manage something well.

Qual é mais comum: Manage e You should have control?

Manage é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Manage: I need to manage my time better to finish my homework. You should have control: In difficult times, you should have control over your emotions.

Posso usar Manage e You should have control de forma intercambiável?

Nem sempre. Manage e You should have control são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas