Manage vs You should have control

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Manage

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

You should have control

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Manage
 ManageYou should have control
Aussprache🇬🇧 /["/ˈmænɪdʒ/","/ˈmænɪdʒɪz/","/ˈmænɪdʒd/","/ˈmænɪdʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmænɪdʒ/","/ˈmænɪdʒɪz/","/ˈmænɪdʒd/","/ˈmænɪdʒɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ ʃəd hæv kənˈtrəʊl//🇺🇸 //ju ʃəd hæv kənˈtroʊl//
BedeutungEtwas kontrollieren oder damit umgehen.To control or handle something.To be able to manage something well.
BeispielI need to manage my time better to finish my homework.In difficult times, you should have control over your emotions.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA2-
Wortartverb
Kollokationeneffectively, efficiently, properly, be difficult to, be easy to, learn (how) to, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, nicely, perfectly well, very well, be able to, can, have to, on, without, manage on your own, effectively, efficiently, properly, be difficult to, be easy to, learn (how) tohave control over, gain control, lose control, maintain control, take control
Antonymeneglect, abandon, mismanage-
Häufige FehlerUsing 'manage' without an object, e.g., 'I manage.' without specifying what is being managed., Confusing with 'managing' when the present participle is not needed., Incorrectly using 'manage' as a synonym for 'administer' in non-administrative contexts.Confused with 'lose control' - not understanding the opposite meaning., Using 'you should have controlled' instead of 'you should have control'., Misplacing 'have' - incorrectly using 'you should control have'.
Hinweise zur VerwendungWird häufig sowohl im beruflichen als auch im alltäglichen Kontext verwendet. In sehr formellen Situationen normalerweise nicht verwendet. Vermeiden Sie die Verwendung bei passiven oder unkontrollierten Situationen.Commonly used in both professional and everyday contexts. Not usually used in highly formal situations. Avoid using when discussing passive or uncontrolled situations.Use this phrase when advising someone to take charge of a situation. It can be used in both formal and informal contexts.

Sieh es in echten Clips

Manage
You should have control

Häufige Fragen: Manage vs You should have control

Was ist der Unterschied zwischen Manage und You should have control?

Manage: To control or handle something. You should have control: To be able to manage something well.

Was ist häufiger: Manage und You should have control?

Manage ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Manage: I need to manage my time better to finish my homework. You should have control: In difficult times, you should have control over your emotions.

Kann ich Manage und You should have control austauschbar verwenden?

Nicht immer. Manage und You should have control sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche