Leave vs Tell us to piss off

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Leave

Top 1000 (muito comum)A1verb

Tell us to piss off

VulgarAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: LeaveMais comum: Leave
 LeaveTell us to piss off
Pronúncia🇬🇧 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/liːv/","/liːvz/","/left/","/ˈliːvɪŋ/"]/🇬🇧 //tɛl ʌs tə pɪs ɒf//🇺🇸 //tɛl ʌs tə pɪs ɔf//
Significadoir embora de um lugarto go away from a placeDizer para alguém ir embora ou parar de incomodar.To tell someone to go away or stop bothering you.
ExemploI will leave the house at 8 AM.When he wouldn't stop talking, she finally told him to piss off.
RegistroNeutroVulgar
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesdecide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, for, decide to, intend to, plan to, fortell someone to piss off, piss off someone, piss off completely
Antônimosarrive, stay-
Erros comunsConfused with 'leave' as in 'not taking something' vs 'leave' meaning to depart., Using 'leave' without an object when the sentence requires one, e.g., 'leave the party.', Mixing up 'leave' with 'let' in phrases.Using 'piss off' in formal settings., Confusing it with more polite expressions., Not using appropriate context or tone.
Notas de usoUse 'leave' ao sair de um local ou ao desistir de algo. Evite em escrita muito formal, onde termos como 'depart' podem ser preferidos.Use 'leave' when departing from a location or letting go of something. Avoid in very formal writing where terms like 'depart' might be preferred.Essa frase é bem informal e considerada rude. É usada entre amigos de brincadeira, mas pode ofender outras pessoas.This phrase is very informal and considered rude. It is used among friends jokingly but may offend others.

Veja em clipes reais

Leave
Tell us to piss off

Perguntas frequentes: Leave vs Tell us to piss off

Qual é a diferença entre Leave e Tell us to piss off?

Leave: to go away from a place Tell us to piss off: To tell someone to go away or stop bothering you.

Qual é mais formal: Leave e Tell us to piss off?

Leave é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Leave e Tell us to piss off?

Leave é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Leave: I will leave the house at 8 AM. Tell us to piss off: When he wouldn't stop talking, she finally told him to piss off.

Posso usar Leave e Tell us to piss off de forma intercambiável?

Nem sempre. Leave e Tell us to piss off são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.