Knock down a meth lab vs Raid

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Knock down a meth lab

InformalAcima de 10.000 (menos comum)

Raid

Top 2000 (comum)C1noun
Mais formal: RaidMais comum: Raid
 Knock down a meth labRaid
Pronúncia🇬🇧 //nɒk daʊn ə mɛθ læb//🇺🇸 //nɑk daʊn ə mɛθ læb//🇬🇧 /["/reɪd/"]/🇺🇸 /["/reɪd/"]/
SignificadoDestruir um lugar onde drogas são feitas.To destroy a place where drugs are made.Um ataque repentino a um lugar por um grupo de pessoas.A sudden attack on a place by a group of people.
ExemploThe police managed to knock down a meth lab last night.The police conducted a raid on the suspected drug house early in the morning.
RegistroInformalNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesknock down a building, knock down drug operations, police knock downdaring, major, punitive, carry out, conduct, make, during a/​the raid, in a/​the raid, on a/​the raid, dawn, early-morning, predawn, carry out, launch, stage, during a/​the raid, in a/​the raid, raid by, bank, post office, shop, plan, carry out, foil, during a/​the raid, in a/​the raid, raid on
Antônimos-peace, truce, armistice
Erros comunsConfusing with 'knock out,' which means to defeat someone., Using it in a positive context instead of a negative crime-related one.Confused with 'raid' vs 'raided'., Using 'raid' as a noun only; it can also be used as a verb., Incorrectly applying it to non-violent confrontations.
Notas de usoUsado em contextos de gíria ou informais, especialmente em relação à ação policial contra a produção ilegal de drogas. Não é adequado para situações formais.Used in slang or informal contexts, especially relating to police action against illegal drug production. Not suitable for formal situations.Use 'invasão' ou 'ataque surpresa' em contextos militares ou de aplicação da lei. Não é adequado para conversas casuais. Evite usá-lo em um contexto humorístico ou leve.Use 'raid' in military or law enforcement contexts. It is not suitable for casual conversations. Avoid using it in a humorous or light-hearted context.

Veja em clipes reais

Knock down a meth lab

Perguntas frequentes: Knock down a meth lab vs Raid

Qual é a diferença entre Knock down a meth lab e Raid?

Knock down a meth lab: To destroy a place where drugs are made. Raid: A sudden attack on a place by a group of people.

Qual é mais formal: Knock down a meth lab e Raid?

Raid é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Knock down a meth lab e Raid?

Raid é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Knock down a meth lab: The police managed to knock down a meth lab last night. Raid: The police conducted a raid on the suspected drug house early in the morning.

Posso usar Knock down a meth lab e Raid de forma intercambiável?

Nem sempre. Knock down a meth lab e Raid são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas