Knock down a meth lab बनाम Raid

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Knock down a meth lab

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

Raid

शीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे औपचारिक: Raidसबसे आम: Raid
 Knock down a meth labRaid
उच्चारण🇬🇧 //nɒk daʊn ə mɛθ læb//🇺🇸 //nɑk daʊn ə mɛθ læb//🇬🇧 /["/reɪd/"]/🇺🇸 /["/reɪd/"]/
अर्थनशीली दवाओं की जगह को नष्ट करना।To destroy a place where drugs are made.लोगों के एक समूह द्वारा किसी स्थान पर अचानक हमला।A sudden attack on a place by a group of people.
उदाहरणThe police managed to knock down a meth lab last night.The police conducted a raid on the suspected drug house early in the morning.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-C1
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगknock down a building, knock down drug operations, police knock downdaring, major, punitive, carry out, conduct, make, during a/​the raid, in a/​the raid, on a/​the raid, dawn, early-morning, predawn, carry out, launch, stage, during a/​the raid, in a/​the raid, raid by, bank, post office, shop, plan, carry out, foil, during a/​the raid, in a/​the raid, raid on
विलोम-peace, truce, armistice
आम गलतियाँConfusing with 'knock out,' which means to defeat someone., Using it in a positive context instead of a negative crime-related one.Confused with 'raid' vs 'raided'., Using 'raid' as a noun only; it can also be used as a verb., Incorrectly applying it to non-violent confrontations.
प्रयोग संबंधी नोटअवैध नशीली दवाओं के उत्पादन के खिलाफ पुलिस कार्रवाई से संबंधित बोलचाल या अनौपचारिक संदर्भों में उपयोग किया जाता है। औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं है।Used in slang or informal contexts, especially relating to police action against illegal drug production. Not suitable for formal situations.'छापा' का प्रयोग सैन्य या कानून प्रवर्तन संदर्भों में करें। यह आम बोलचाल के लिए उपयुक्त नहीं है। इसे विनोदी या हल्के-फुल्के संदर्भ में इस्तेमाल करने से बचें।Use 'raid' in military or law enforcement contexts. It is not suitable for casual conversations. Avoid using it in a humorous or light-hearted context.

इसे असली क्लिप में देखें

Knock down a meth lab

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Knock down a meth lab बनाम Raid

Knock down a meth lab और Raid में क्या अंतर है?

Knock down a meth lab: To destroy a place where drugs are made. Raid: A sudden attack on a place by a group of people.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Knock down a meth lab और Raid?

इनमें Raid सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Knock down a meth lab और Raid?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Raid सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Knock down a meth lab: The police managed to knock down a meth lab last night. Raid: The police conducted a raid on the suspected drug house early in the morning.

क्या मैं Knock down a meth lab और Raid को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Knock down a meth lab और Raid आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ