Kick vs Strike
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Kick
Top 1000 (muito comum)B1verb
Strike
Top 1000 (muito comum)B2verb
| Kick | Strike | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kɪk/","/kɪks/","/kɪkt/","/ˈkɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kɪk/","/kɪks/","/kɪkt/","/ˈkɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/straɪk/","/straɪks/","/strʌk/","/ˈstraɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/straɪk/","/straɪks/","/strʌk/","/ˈstraɪkɪŋ/"]/ |
| Significado | To hit something with your foot. | to hit something or to stop working as a protest |
| Exemplo | The soccer player will kick the ball towards the goal. | The workers decided to strike for better wages and working conditions. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B1 | B2 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | hard, savagely, viciously, against, at, in, kick a door down, kick a door open, kick a door shut, frantically, furiously, wildly, out at, with, drag somebody kicking and screaming, kick your legs, your legs kick | firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something, firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something, firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something, immediately, suddenly, just, as, immediately, suddenly, just, as, threaten to, vote to, be set to, against, for, in protest at, the right to strike, firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something |
| Antônimos | stop, catch | surrender, accept |
| Erros comuns | Confused with 'kicked' vs 'kick' (tense errors), Using 'kick' without an object when needed (e.g., 'He kicked the ball'), Misusing the phrase 'kick off' (not understanding its different meanings) | Confused with 'struck' as past tense, Using 'strike' for non-physical hits like arguments, Saying 'the worker strike' instead of 'the workers' strike' |
| Notas de uso | Commonly used in sports or play. In informal contexts, it can also mean to stop doing something (e.g., 'kick the habit'). Avoid in very formal writing. | Use 'strike' when talking about hitting something or when workers stop working to demand change. It's neutral in tone, fitting for both formal and casual situations. Avoid in overly technical discussions about labor laws. |
Perguntas frequentes: Kick vs Strike
Qual é a diferença entre Kick e Strike?
Kick: To hit something with your foot. Strike: to hit something or to stop working as a protest
Qual é mais avançada: Kick e Strike?
Strike é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Kick e Strike estão no mesmo nível CEFR?
Kick: B1, Strike: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Kick e Strike?
Kick: verb, Strike: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Kick: The soccer player will kick the ball towards the goal. Strike: The workers decided to strike for better wages and working conditions.
Posso usar Kick e Strike de forma intercambiável?
Nem sempre. Kick e Strike são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.