Joke vs Knock, knock
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Joke
Top 1000 (muito comum)A2noun
Knock, knock
InformalTop 5000 (bastante comum)
Mais formal: JokeMais comum: Joke
| Joke | Knock, knock | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/dʒəʊk/"]/🇺🇸 /["/dʒəʊk/"]/ | 🇬🇧 //nɒk nɒk//🇺🇸 //nɑk nɑk// |
| Significado | Uma história ou frase engraçada para fazer as pessoas rirem.A funny story or sentence meant to make people laugh. | Um jeito de começar uma brincadeira de porta.A way to start a funny door greeting. |
| Exemplo | He made a joke that made everyone laugh. | He said, 'Knock, knock!' and I replied, 'Who's there?' |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | amusing, funny, good, crack, make, tell, fall flat, be on somebody, as a joke, joke about, make a joke of something | knock, knock joke, knock, knock greeting |
| Antônimos | seriousness | silence, quiet |
| Erros comuns | Confused with 'prank' — a joke is verbal, while a prank is a practical joke., Using 'joke' as a transitive verb incorrectly; it usually requires a subject to joke about., Omitting context — it's important to know your audience when telling a joke. | Forgetting the response after the first knock, Using it in formal situations, Confusing it with other types of jokes |
| Notas de uso | Usado em conversas casuais para descontrair. Não é adequado para discussões sérias ou ao abordar tópicos sensíveis.Used in casual conversations to lighten the mood. Not suitable for serious discussions or when discussing sensitive topics. | Usado em conversas informais, especialmente em piadas. Não é adequado para contextos formais.Used in casual conversations, especially in jokes. Not suitable for formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Joke vs Knock, knock
Qual é a diferença entre Joke e Knock, knock?
Joke: A funny story or sentence meant to make people laugh. Knock, knock: A way to start a funny door greeting.
Qual é mais formal: Joke e Knock, knock?
Joke é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Joke e Knock, knock?
Joke é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Joke: He made a joke that made everyone laugh. Knock, knock: He said, 'Knock, knock!' and I replied, 'Who's there?'
Posso usar Joke e Knock, knock de forma intercambiável?
Nem sempre. Joke e Knock, knock são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.