Is this a fucking joke vs You can't be serious

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Is this a fucking joke

VulgarAcima de 10.000 (menos comum)

You can't be serious

InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: You can't be seriousMais comum: You can't be serious
 Is this a fucking jokeYou can't be serious
Pronúncia🇬🇧 //ɪz ðɪs ə ˈfʌkɪŋ dʒəʊk//🇺🇸 //ɪz ðɪs ə ˈfʌkɪŋ dʒoʊk//🇬🇧 //jʊ kɑːnt bi ˈsɪəriəs//🇺🇸 //ju kænt bi ˈsɪriəs//
SignificadoUma frase usada quando algo parece muito bobo ou inacreditável.A phrase used when something seems very silly or unbelievable.Você está brincando ou não está sendo honesto.You are joking or not being honest.
ExemploWhen he said he didn't want to go, I thought, 'Is this a fucking joke?'When he said he won the lottery again, I replied, 'You can't be serious.'
RegistroVulgarInformal
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesseriously a joke, not funny, ridiculous situationcan't be serious about something, can't be serious when, you can't be serious if
Antônimosserious statement, honesty-
Erros comunsUsed in formal conversations., Confused with 'is this a joke' without swearing., Overused in casual settings, making it lose impact.Using it in a formal setting., Confusing it with 'Are you serious?' which asks for clarification., Forgetting to use the right tone of voice to convey sarcasm.
Notas de usoUse em contextos informais para expressar incredulidade ou frustração. Evite em situações formais ou quando a polidez for necessária.Use in informal contexts to express disbelief or frustration. Avoid in formal situations or when politeness is required.Use esta frase em conversas casuais ao expressar descrença ou ceticismo, geralmente com amigos ou colegas. Não é adequada para contextos formais.Use this phrase in casual conversations when expressing disbelief or skepticism, typically with friends or peers. It's not suitable for formal contexts.

Veja em clipes reais

Is this a fucking joke
You can't be serious

Perguntas frequentes: Is this a fucking joke vs You can't be serious

Qual é a diferença entre Is this a fucking joke e You can't be serious?

Is this a fucking joke: A phrase used when something seems very silly or unbelievable. You can't be serious: You are joking or not being honest.

Qual é mais formal: Is this a fucking joke e You can't be serious?

You can't be serious é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Is this a fucking joke e You can't be serious?

You can't be serious é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Is this a fucking joke: When he said he didn't want to go, I thought, 'Is this a fucking joke?' You can't be serious: When he said he won the lottery again, I replied, 'You can't be serious.'

Posso usar Is this a fucking joke e You can't be serious de forma intercambiável?

Nem sempre. Is this a fucking joke e You can't be serious são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas