In his own way vs Personally

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

In his own way

Top 5000 (bastante comum)

Personally

Top 2000 (comum)B1adverb
Mais comum: Personally
 In his own wayPersonally
Pronúncia🇬🇧 //ɪn hɪz əʊn weɪ//🇺🇸 //ɪn hɪz oʊn weɪ//🇬🇧 /["/ˈpɜːsənəli/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrsənəli/"]/
Significadoin a unique manner that suits someone personallyPara mim ou na minha opinião.For me or in my opinion.
ExemploHe always solves problems in his own way, which makes him stand out.Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B1
Classe gramaticaladverb
Colocaçõesexpress in his own way, do things in his own way, think in his own waypersonally believe, personally think, personally feel, personally prefer, personally experienced
Antônimos-impersonally, objectively
Erros comunsMisuse as a general phrase without context., Confuse with 'in his way,' which means obstructing., Overusing it in very formal situations.Using 'personally' when talking about other people's opinions., Confusing with 'person' — 'personally' is an adverb, not a noun., Placing 'personally' in the wrong part of the sentence.
Notas de usoUse this phrase to highlight someone's individuality, typically in a positive context. Not suitable for formal writing.Use 'pessoalmente' ao compartilhar seus próprios pensamentos ou sentimentos. É apropriado tanto na linguagem falada quanto na escrita, mas pode soar muito informal em contextos muito formais.Use 'personally' when sharing your own thoughts or feelings. It's appropriate in both spoken and written language but may sound too informal in very formal contexts.

Veja em clipes reais

In his own way
Personally

Perguntas frequentes: In his own way vs Personally

Qual é a diferença entre In his own way e Personally?

In his own way: in a unique manner that suits someone personally Personally: For me or in my opinion.

Qual é mais comum: In his own way e Personally?

Personally é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

In his own way: He always solves problems in his own way, which makes him stand out. Personally: Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.

Posso usar In his own way e Personally de forma intercambiável?

Nem sempre. In his own way e Personally são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.