I suppose vs Let me guess

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

I suppose

Top 2000 (comum)

Let me guess

Top 2000 (comum)
 I supposeLet me guess
Pronúncia🇬🇧 //aɪ səˈpəʊz//🇺🇸 //aɪ səˈpoʊz//🇬🇧 //lɛt mi ɡɛs//🇺🇸 //lɛt mi ɡɛs//
SignificadoEu acho ou acreditoI think or believeVou tentar descobrir o que você quer dizer.I will try to find out what you mean.
ExemploI suppose we could try the new restaurant tonight.Let me guess, you love coffee more than tea.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
ColocaçõesI suppose so, I suppose it could be, I suppose that's true, I suppose you are right, I suppose you could saylet me take a guess, I can guess, let me not guess
Erros comunsOften confused with 'I guess' which is more casual., Misused in formal contexts where a stronger assertion is needed., Learners may omit 'I' and only say 'suppose'.Using it in formal situations where a more professional phrase is preferred., Not using it in the correct context, such as when certainty is required.
Notas de usoUsado para expressar incerteza ou para fazer uma sugestão. Mais formal do que simplesmente dizer 'Eu acho'.Used to express uncertainty or to make a suggestion. More formal than simply saying 'I think'.Use quando você quer mostrar que está pensando ou tentando interpretar as palavras de alguém. Comum em conversas. Evite em contextos muito formais.Use when you want to show you are thinking or trying to interpret someone's words. Common in conversations. Avoid in very formal contexts.

Veja em clipes reais

I suppose
Let me guess

Perguntas frequentes: I suppose vs Let me guess

Qual é a diferença entre I suppose e Let me guess?

I suppose: I think or believe Let me guess: I will try to find out what you mean.

Pode mostrar um exemplo de cada?

I suppose: I suppose we could try the new restaurant tonight. Let me guess: Let me guess, you love coffee more than tea.

Posso usar I suppose e Let me guess de forma intercambiável?

Nem sempre. I suppose e Let me guess são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas