Heading vs Label vs Title
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Heading
Top 2000 (comum)
Label
Top 1000 (muito comum)B1noun
Title
Top 1000 (muito comum)A1noun
| Heading | Label | Title | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈhɛdɪŋ//🇺🇸 //ˈhɛdɪŋ// | 🇬🇧 /["/ˈleɪbl/"]/🇺🇸 /["/ˈleɪbl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtaɪtl/"]/🇺🇸 /["/ˈtaɪtl/"]/ |
| Significado | A title or topic at the top of a section of writing. | Uma palavra ou símbolo que diz o que algo é.A word or symbol that tells you what something is. | Um nome para um livro, filme ou outra obra.A name for a book, movie, or other work. |
| Exemplo | The heading of the article caught my attention. | Please attach a label to each box so we know what’s inside. | The title of the book is very intriguing. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B1 | A1 |
| Classe gramatical | noun | noun | |
| Colocações | main heading, section heading, clear heading, bold heading, content heading | adhesive, sticky, package, bear, carry, have, on a/the label, label on, ideological, party, apply, assign, attach, music, record, major, launch, sign to, sign with, under a/the label | album, book, chapter, give something, page, sequence, character, under a/the title, new, best-selling, book, publish, release, grand, long, courtesy, bear, have, inherit, grand, long, courtesy, bear, have, inherit, European, national, world, capture, claim, clinch, challenge, shot, defence/defense |
| Antônimos | footing, tailing | unlabelled, nameless | subtitle, footer |
| Erros comuns | Confusing with 'heading' as a direction instead of a title., Using it only in formal writing when it can also be used in informal contexts., Omitting the appropriate prepositions when describing headings. | 'Label' is sometimes confused with 'tag' even though they can have different uses., Learners might forget to use 'label' as a verb and instead use it only as a noun., Some learners use 'label' incorrectly in plural forms like 'labeles'. | 'Titling' used incorrectly as a verb instead of 'titled'., Confusing 'title' with 'headline' in news contexts., Using 'title' for proper names instead of 'name' in informal settings. |
| Notas de uso | Use 'heading' in various contexts such as essays, articles, or sections of documents. Avoid using in very informal settings. | Use 'rótulo' ou 'etiqueta' para se referir a nomes ou identificadores de itens. É apropriado tanto na fala quanto na escrita, mas evite usar em conversas muito informais.Use 'label' when referring to names or tags for items. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid using it in very casual conversations. | Use 'título' ao se referir ao nome de uma obra criativa. É neutro e amplamente aplicável, mas evite em contextos muito casuais onde as pessoas podem usar termos mais simples.Use 'title' when referring to the name of a creative work. It's neutral and widely applicable, but avoid it in very casual contexts where people might use simpler terms. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Heading vs Label vs Title
Qual é a diferença entre Heading, Label e Title?
Heading: A title or topic at the top of a section of writing. Label: A word or symbol that tells you what something is. Title: A name for a book, movie, or other work.
Qual é mais avançada: Heading, Label e Title?
Label é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Heading: The heading of the article caught my attention. Label: Please attach a label to each box so we know what’s inside. Title: The title of the book is very intriguing.
Posso usar Heading, Label e Title de forma intercambiável?
Nem sempre. Heading, Label e Title são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.