Grab that pipe vs Seize

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Grab that pipe

Top 2000 (comum)

Seize

Top 1000 (muito comum)C1verb
Mais comum: Seize
 Grab that pipeSeize
Pronúncia🇬🇧 //ɡræb//🇺🇸 //ɡræb//🇬🇧 /["/siːz/","/ˈsiːzɪz/","/siːzd/","/ˈsiːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siːz/","/ˈsiːzɪz/","/siːzd/","/ˈsiːzɪŋ/"]/
SignificadoPega esse cano rapidinho.Take that pipe quickly.To take something quickly or suddenly.
ExemploCan you grab that pipe over there?The police decided to seize the stolen goods as evidence in the case.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesgrab a pencil, grab a bite, grab attentionimmediately, suddenly, by, from, seize hold of somebody/​something, immediately, suddenly, by, from, seize hold of somebody/​something, immediately, instantly, quickly, be quick to, be ready to, be determined to, on, upon, an attempt to seize something, the power to seize something, the right to seize something, immediately, instantly, quickly, be quick to, be ready to, be determined to, on, upon, an attempt to seize something, the power to seize something, the right to seize something
Antônimos-release, let go
Erros comunsConfused with 'grabbed' as the past tense when speaking about current actions., Using 'grab' with uncountable nouns incorrectly.Confused with 'cease' which means to stop., Using 'seize' with wrong tenses, e.g. saying 'seized' when meaning present tense., Mistakenly using it without an object, e.g. saying 'I seize' instead of 'I seize the opportunity'.
Notas de usoUsado em contextos informais para indicar uma ação rápida. Pode não ser apropriado em situações formais.Used in casual contexts to indicate quick action. May not be appropriate in formal situations.Use 'seize' when talking about taking control or possession of something. It can be used in legal contexts or to describe capturing opportunities. Avoid in very casual conversations.

Veja em clipes reais

Grab that pipe

Perguntas frequentes: Grab that pipe vs Seize

Qual é a diferença entre Grab that pipe e Seize?

Grab that pipe: Take that pipe quickly. Seize: To take something quickly or suddenly.

Qual é mais comum: Grab that pipe e Seize?

Seize é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Grab that pipe: Can you grab that pipe over there? Seize: The police decided to seize the stolen goods as evidence in the case.

Posso usar Grab that pipe e Seize de forma intercambiável?

Nem sempre. Grab that pipe e Seize são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas