Extraordinary vs This guy here is really something
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Extraordinary
This guy here is really something
| Extraordinary | This guy here is really something | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɪkˈstrɔːdnri/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstrɔːrdəneri/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs ɡaɪ hɪə ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɡaɪ hɪr ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ// |
| Significado | muito incomum ou notávelvery unusual or remarkable | This person is very special or impressive. |
| Exemplo | Her performance was nothing short of extraordinary, captivating the entire audience. | This guy here is really something; he just won a national award! |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | appear, be, feel, most, really, truly | this guy here, really something special, impressive guy here |
| Antônimos | ordinary, common, usual | ordinary, unremarkable |
| Erros comuns | Confused with 'ordinary', thinking they are similar., Using inappropriately in very casual chats; feels too formal., Mispronouncing the word, especially the 'extra-' part. | Confusing with 'this guy over there' which changes the meaning., Misusing in overly formal conversations where a more professional expression is needed. |
| Notas de uso | Use 'extraordinário' para descrever algo muito especial ou impressionante. É adequado para contextos formais e informais, mas tente evitá-lo em conversas casuais do dia a dia.Use 'extraordinary' to describe something very special or impressive. It's suitable for both formal and informal contexts, but try to avoid it in everyday casual conversations. | Use this phrase to express admiration or surprise about someone. It's appropriate in casual conversations but not in formal settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Extraordinary vs This guy here is really something
Qual é a diferença entre Extraordinary e This guy here is really something?
Extraordinary: very unusual or remarkable This guy here is really something: This person is very special or impressive.
Qual é mais formal: Extraordinary e This guy here is really something?
Extraordinary é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Extraordinary e This guy here is really something?
Extraordinary é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Extraordinary: Her performance was nothing short of extraordinary, captivating the entire audience. This guy here is really something: This guy here is really something; he just won a national award!
Posso usar Extraordinary e This guy here is really something de forma intercambiável?
Nem sempre. Extraordinary e This guy here is really something são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.