Extraordinary vs This guy here is really something
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Extraordinary
This guy here is really something
| Extraordinary | This guy here is really something | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ɪkˈstrɔːdnri/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstrɔːrdəneri/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs ɡaɪ hɪə ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɡaɪ hɪr ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ// |
| Sens | très inhabituel ou remarquablevery unusual or remarkable | This person is very special or impressive. |
| Exemple | Her performance was nothing short of extraordinary, captivating the entire audience. | This guy here is really something; he just won a national award! |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | appear, be, feel, most, really, truly | this guy here, really something special, impressive guy here |
| Antonymes | ordinary, common, usual | ordinary, unremarkable |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'ordinary', thinking they are similar., Using inappropriately in very casual chats; feels too formal., Mispronouncing the word, especially the 'extra-' part. | Confusing with 'this guy over there' which changes the meaning., Misusing in overly formal conversations where a more professional expression is needed. |
| Notes d'usage | Utilisez 'extraordinaire' pour décrire quelque chose de très spécial ou impressionnant. Il convient aussi bien aux contextes formels qu'informels, mais essayez de l'éviter dans les conversations décontractées de tous les jours.Use 'extraordinary' to describe something very special or impressive. It's suitable for both formal and informal contexts, but try to avoid it in everyday casual conversations. | Use this phrase to express admiration or surprise about someone. It's appropriate in casual conversations but not in formal settings. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Extraordinary vs This guy here is really something
Quelle est la différence entre Extraordinary et This guy here is really something ?
Extraordinary: very unusual or remarkable This guy here is really something: This person is very special or impressive.
Lequel est le plus formel : Extraordinary et This guy here is really something ?
Extraordinary est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Extraordinary et This guy here is really something ?
Extraordinary est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Extraordinary: Her performance was nothing short of extraordinary, captivating the entire audience. This guy here is really something: This guy here is really something; he just won a national award!
Puis-je utiliser Extraordinary et This guy here is really something de façon interchangeable ?
Pas toujours. Extraordinary et This guy here is really something sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.