Disclose vs Expose
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Disclose
Expose
| Disclose | Expose | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dɪsˈkləʊz//🇺🇸 //dɪsˈkloʊz// | 🇬🇧 //ɪkˈspəʊz//🇺🇸 //ɪkˈspoʊz// |
| Significado | To make something known or public | To show something that is hidden or to make it known. |
| Exemplo | The company decided to disclose its financial results to the public. | The article aims to expose corruption within the government. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | C1 | B2 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | disclose information, disclose a secret, disclose details | expose to danger, expose a secret, expose the truth, expose someone to something |
| Antônimos | conceal, hide | conceal, hide, obscure |
| Erros comuns | Confused with 'clothe' - 'disclose' does not involve clothing., Incorrect verb form - using 'discloser' instead of 'disclose'. | Confused with 'dispose' meaning to get rid of., Using 'expose' in passive voice improperly., Confusing 'expose' with 'expose to' which implies subjecting to something. |
| Notas de uso | Used primarily in formal contexts, such as legal or business environments. Avoid in casual conversation. | Use 'expose' in formal and neutral contexts. Avoid in very casual settings. Can imply revealing something negative. |
Perguntas frequentes: Disclose vs Expose
Qual é a diferença entre Disclose e Expose?
Disclose: To make something known or public Expose: To show something that is hidden or to make it known.
Qual é mais formal: Disclose e Expose?
Disclose é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Disclose e Expose?
Disclose é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Disclose e Expose?
Disclose é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Disclose e Expose estão no mesmo nível CEFR?
Disclose: C1, Expose: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Disclose e Expose?
Disclose: verb, Expose: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Disclose: The company decided to disclose its financial results to the public. Expose: The article aims to expose corruption within the government.
Posso usar Disclose e Expose de forma intercambiável?
Nem sempre. Disclose e Expose são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.