Disadvantage vs Liability vs Obstacle

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Disadvantage

Top 2000 (comum)B1verb

Liability

FormalTop 5000 (bastante comum)

Obstacle

Top 2000 (comum)B2noun
Mais formal: Liability
 DisadvantageLiabilityObstacle
Pronúncia🇬🇧 /["/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/","/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪz/","/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒd/","/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/","/ˌdɪsədˈvæntɪdʒɪz/","/ˌdɪsədˈvæntɪdʒd/","/ˌdɪsədˈvæntɪdʒɪŋ/"]/🇬🇧 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇺🇸 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇬🇧 //ˈɒbstəkl//🇺🇸 //ˈɑbstəkl//
SignificadoUm ponto negativo ou desvantagem.A negative point or drawback.Uma responsabilidade legal por algo.A legal responsibility for something.Algo que torna difícil fazer alguma coisa.Something that makes it difficult to do something.
ExemploSome pension plans may disadvantage women.The company accepted full liability for the damages caused by the accident.He faced many obstacles during his journey to success.
RegistroNeutroFormalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1-B2
Classe gramaticalverbnoun
Colocaçõesface a disadvantage, disadvantage of, significant disadvantage, clear disadvantage, major disadvantagefinancial liability, assume liability, limit liability, personal liability, liability insuranceface an obstacle, overcome an obstacle, see an obstacle
Antônimosadvantage, benefit, gain-advantage, help, facilitator
Erros comuns'Disadvantage' used as a verb instead of a noun., Confusing 'disadvantage' with 'advantage'., 'Disadvantage' used in contexts where 'problem' would be more appropriate.Confused with 'ability' - liability refers to responsibility, not capability., Using 'liability' in non-financial contexts incorrectly., Mixing up 'liability' with 'insurance' - they are not synonymous.Confusing with 'obstacle course' which is a specific kind of challenge., Using 'obstacles' when discussing non-physical challenges like fears or emotions., Mixing it up with 'obstruction', which often has legal connotations.
Notas de usoUse 'desvantagem' em contextos que discutem trocas, desvantagens ou pontos negativos. Encaixa-se tanto em conversas formais quanto neutras, mas pode ser excessivamente formal em bate-papos casuais.Use 'disadvantage' in contexts discussing trade-offs, downsides, or drawbacks. It fits in both formal and neutral conversations but might be overly formal in casual chats.Usado em contextos legais e financeiros para descrever a responsabilidade por dívidas ou danos. Evite em conversas casuais.Used in legal and financial contexts to describe responsibility for debts or damages. Avoid in casual conversations.Usado em contextos onde algo impede o progresso ou a conquista. Geralmente neutro; evite em contextos muito informais.Used in contexts where something hinders progress or achievement. Typically neutral; avoid in overly casual contexts.

Veja em clipes reais

Disadvantage

Perguntas frequentes: Disadvantage vs Liability vs Obstacle

Qual é a diferença entre Disadvantage, Liability e Obstacle?

Disadvantage: A negative point or drawback. Liability: A legal responsibility for something. Obstacle: Something that makes it difficult to do something.

Qual é mais formal: Disadvantage, Liability e Obstacle?

Liability é a mais formal entre elas.

Qual é mais avançada: Disadvantage, Liability e Obstacle?

Obstacle é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Disadvantage: Some pension plans may disadvantage women. Liability: The company accepted full liability for the damages caused by the accident. Obstacle: He faced many obstacles during his journey to success.

Posso usar Disadvantage, Liability e Obstacle de forma intercambiável?

Nem sempre. Disadvantage, Liability e Obstacle são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.