Disadvantage vs Liability vs Obstacle

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Disadvantage

Top 2000 (común)B1verb

Liability

FormalTop 5000 (bastante común)

Obstacle

Top 2000 (común)B2noun
Más formal: Liability
 DisadvantageLiabilityObstacle
Pronunciación🇬🇧 /["/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/","/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪz/","/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒd/","/ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/","/ˌdɪsədˈvæntɪdʒɪz/","/ˌdɪsədˈvæntɪdʒd/","/ˌdɪsədˈvæntɪdʒɪŋ/"]/🇬🇧 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇺🇸 //ˌlaɪəˈbɪləti//🇬🇧 //ˈɒbstəkl//🇺🇸 //ˈɑbstəkl//
SignificadoUn punto negativo o inconveniente.A negative point or drawback.Una responsabilidad legal por algo.A legal responsibility for something.Algo que hace difícil hacer algo.Something that makes it difficult to do something.
EjemploSome pension plans may disadvantage women.The company accepted full liability for the damages caused by the accident.He faced many obstacles during his journey to success.
RegistroNeutralFormalNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 5000 (bastante común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB1-B2
Categoría gramaticalverbnoun
Colocacionesface a disadvantage, disadvantage of, significant disadvantage, clear disadvantage, major disadvantagefinancial liability, assume liability, limit liability, personal liability, liability insuranceface an obstacle, overcome an obstacle, see an obstacle
Antónimosadvantage, benefit, gain-advantage, help, facilitator
Errores comunes'Disadvantage' used as a verb instead of a noun., Confusing 'disadvantage' with 'advantage'., 'Disadvantage' used in contexts where 'problem' would be more appropriate.Confused with 'ability' - liability refers to responsibility, not capability., Using 'liability' in non-financial contexts incorrectly., Mixing up 'liability' with 'insurance' - they are not synonymous.Confusing with 'obstacle course' which is a specific kind of challenge., Using 'obstacles' when discussing non-physical challenges like fears or emotions., Mixing it up with 'obstruction', which often has legal connotations.
Notas de usoUsa 'desventaja' en contextos que discuten compensaciones, desventajas o inconvenientes. Se adapta tanto a conversaciones formales como neutrales, pero puede sonar demasiado formal en charlas informales.Use 'disadvantage' in contexts discussing trade-offs, downsides, or drawbacks. It fits in both formal and neutral conversations but might be overly formal in casual chats.Se usa en contextos legales y financieros para describir la responsabilidad por deudas o daños. Evitar en conversaciones informales.Used in legal and financial contexts to describe responsibility for debts or damages. Avoid in casual conversations.Se usa en contextos donde algo dificulta el progreso o el logro. Típicamente neutral; evitar en contextos demasiado informales.Used in contexts where something hinders progress or achievement. Typically neutral; avoid in overly casual contexts.

Míralo en clips reales

Disadvantage

Preguntas frecuentes: Disadvantage vs Liability vs Obstacle

¿Cuál es la diferencia entre Disadvantage, Liability y Obstacle?

Disadvantage: A negative point or drawback. Liability: A legal responsibility for something. Obstacle: Something that makes it difficult to do something.

¿Cuál es más formal: Disadvantage, Liability y Obstacle?

Liability es la más formal de estas.

¿Cuál es más avanzada: Disadvantage, Liability y Obstacle?

Obstacle es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Disadvantage: Some pension plans may disadvantage women. Liability: The company accepted full liability for the damages caused by the accident. Obstacle: He faced many obstacles during his journey to success.

¿Puedo usar Disadvantage, Liability y Obstacle indistintamente?

No siempre. Disadvantage, Liability y Obstacle están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.