Dimensions vs Extent vs Scale vs Size
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Dimensions
Extent
Scale
Size
| Dimensions | Extent | Scale | Size | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dɪˈmɛnʃənz//🇺🇸 //dɪˈmɛnʃənz// | 🇬🇧 /["/ɪkˈstent/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈstent/"]/ | 🇬🇧 /["/skeɪl/"]/🇺🇸 /["/skeɪl/"]/ | 🇬🇧 /["/saɪz/"]/🇺🇸 /["/saɪz/"]/ |
| Significado | O quão grande algo é em comprimento, largura e altura.How big something is in length, width, and height. | O grau ou a quantidade de algo.The degree or amount of something. | Uma ferramenta para medir peso ou um sistema para comparar tamanhos ou níveis.A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels. | o quão grande ou pequeno algo éhow big or small something is |
| Exemplo | The dimensions of the room are 20 feet by 15 feet. | The extent of the damage was greater than we initially thought. | The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers. | The size of the shirt was too small for me. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B2 | B2 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | |
| Colocações | length dimensions, width dimensions, object dimensions, box dimensions, three-dimensional dimensions | full, greatest, maximum, reach, see, consider, in extent, to an extent, to a…extent, at something’s greatest extent, to a considerable extent, to a great extent, full, greatest, maximum, reach, see, consider, in extent, to an extent, to a…extent, at something’s greatest extent, to a considerable extent, to a great extent | full, big, considerable, expand, increase, reduce, scale of, in scale, on a scale, an economy of scale, given the scale of, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, fixed, sliding, five-point, use, construct, develop, go from… to…, range from… to…, be based on, on a/the scale, scale of… to…, the bottom of the scale, the end of the scale, the top of the scale, draw something to, have, drawing, model, to scale, scale of… to…, major, minor, play, sing, practise/practice, scale of, overlapping, fine, thin, be covered in, be covered with | considerable, enormous, fair, adjust, change, control, grow, increase, decline, from the size of, in size, in the size of, given the size of something, half the size of something, two, three, etc. times the size of something, large, medium, small, range, variety, be, take, wear, fit somebody, in a/your size, be a size too big, small, etc., size matters |
| Antônimos | simplicity, uniformity, flatness | limited, minimal, modest | subtract, diminish, reduce | small, tiny, minute |
| Erros comuns | Confuse with 'dimension' when referring to a singular., Incorrectly use as a verb., Assume only refers to size, ignoring metaphorical meanings. | Using 'extent' as a verb rather than a noun., Confusing 'extent' with 'extent of' when referring to limits or boundaries., Overusing 'extent' when a simpler term like 'amount' would be clearer. | Confusing 'scale' with 'scalene', which refers to a type of triangle., Using 'scale' when 'measuring tape' is more appropriate for linear measurements., Mistaking 'scale' for a verb when discussing large quantities instead of weight. | Confusing 'size' with 'sized'; 'sized' is used as an adjective., Using 'size' where 'amount' would be more appropriate when referring to uncountable quantities., Saying 'the sizes of the shoes' instead of 'the shoe sizes'. |
| Notas de uso | Use 'dimensões' em contextos técnicos, artísticos ou do dia a dia. Evite usar em conversas informais sobre assuntos pessoais.Use 'dimensions' in technical, artistic, or everyday contexts. Avoid using in informal conversations about personal matters. | Use 'extent' em contextos formais ou escritos ao discutir níveis ou graus. É menos comum na fala cotidiana.Use 'extent' in formal or written contexts when discussing levels or degrees. It's less common in everyday speech. | Use 'escala' ao discutir pesos na culinária ou comparar tamanhos. Evite usar em contextos muito formais, pois pode soar muito casual.Use 'scale' when discussing weights in cooking or comparing sizes. Avoid using in very formal contexts as it can sound too casual. | Usado em contextos formais e informais. 'Tamanho' é adequado para descrições de objetos, roupas e medidas, mas é menos apropriado para conceitos abstratos sem dimensões claras.Used in both formal and informal contexts. 'Size' is suitable for descriptions of objects, clothing, and measurements but is less appropriate for abstract concepts without clear dimensions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Dimensions vs Extent vs Scale vs Size
Qual é a diferença entre Dimensions, Extent, Scale e Size?
Dimensions: How big something is in length, width, and height. Extent: The degree or amount of something. Scale: A tool for measuring weight or a system for comparing sizes or levels. Size: how big or small something is
Pode mostrar um exemplo de cada?
Dimensions: The dimensions of the room are 20 feet by 15 feet. Extent: The extent of the damage was greater than we initially thought. Scale: The scale of the mountain was daunting to the inexperienced climbers. Size: The size of the shirt was too small for me.
Posso usar Dimensions, Extent, Scale e Size de forma intercambiável?
Nem sempre. Dimensions, Extent, Scale e Size são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.