Cutting vs Pruning vs Trimming
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Cutting
Top 2000 (comum)C1noun
Pruning
Acima de 10.000 (menos comum)
Trimming
Top 3000 (comum)
Mais comum: Cutting
| Cutting | Pruning | Trimming | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈkʌtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈpruːnɪŋ//🇺🇸 //ˈpruːnɪŋ// | 🇬🇧 //ˈtrɪmɪŋ//🇺🇸 //ˈtrɪmɪŋ// |
| Significado | Separação de algo em pedaços usando uma ferramenta afiada.Separation of something into pieces using a sharp tool. | Cortar partes de uma planta para ajudar ela a crescer.Cutting off parts of a plant to help it grow. | Encurtar algo cortando.Making something shorter by cutting it. |
| Exemplo | **newspaper/press cuttings** | Pruning the rose bushes will help them bloom more beautifully in the spring. | I need to do some trimming in the garden this weekend. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | - |
| Classe gramatical | noun | ||
| Colocações | newspaper, press, cutting from, leaf, root, stem, take, root, take, from a/the cutting, cutting from | pruning shears, pruning technique, pruning process, annual pruning, pruning season | trim the hair, trim the budget, trim the hedges, trim down, trim a report |
| Antônimos | joining, combining | - | growing, expanding |
| Erros comuns | Used interchangeably with 'slice'; not every 'cut' is a 'slice'., Confused with 'cutting-edge' which means innovative., Misunderstood as only physical cutting; can also refer to cutting ties or relationships. | Confused with 'training', which relates to teaching rather than cutting., Omitting the context of plants when using 'pruning'., Mixing up with 'prune', which is a fruit. | Using 'trimming' incorrectly in the past tense without 'was' or 'is'., Confusing 'trimming' with 'trimming down' when referring to dieting., Using 'trim' as a noun when it's typically a verb. |
| Notas de uso | Usado ao falar sobre o uso de uma faca ou tesoura. Não use em escrita muito formal. Também pode se referir à diminuição de algo, como cortes no orçamento.Used when talking about using a knife or scissors. Don't use in very formal writing. Can also refer to decreasing something, like budget cuts. | Usado principalmente em jardinagem ou agricultura. Evite em conversas casuais, a menos que seja sobre plantas.Used primarily in gardening or agriculture contexts. Avoid casual conversation unless discussing plants specifically. | Usado ao se referir a cortar plantas, cabelo ou reduzir algo em tamanho. Evite em contextos muito formais.Used when referring to cutting back plants, hair, or reducing something in size. Avoid in very formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Cutting vs Pruning vs Trimming
Qual é a diferença entre Cutting, Pruning e Trimming?
Cutting: Separation of something into pieces using a sharp tool. Pruning: Cutting off parts of a plant to help it grow. Trimming: Making something shorter by cutting it.
Qual é mais comum: Cutting, Pruning e Trimming?
Cutting é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Cutting: **newspaper/press cuttings** Pruning: Pruning the rose bushes will help them bloom more beautifully in the spring. Trimming: I need to do some trimming in the garden this weekend.
Posso usar Cutting, Pruning e Trimming de forma intercambiável?
Nem sempre. Cutting, Pruning e Trimming são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.