Cup vs Glass

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Cup

Top 1000 (muito comum)A1noun

Glass

Top 1000 (muito comum)A1noun
 CupGlass
Pronúncia🇬🇧 /["/kʌp/"]/🇺🇸 /["/kʌp/"]/🇬🇧 /["/ɡlɑːs/"]/🇺🇸 /["/ɡlæs/"]/
SignificadoUm recipiente pequeno usado para beber, geralmente com alça.A small container used for drinking, usually with a handle.Um material duro e transparente usado para fazer janelas e recipientes.A hard, transparent material used for making windows and containers.
ExemploI drank a cup of tea this morning.The window is made of glass.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1A1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesempty, full, half-empty, fill, refill, drain, contain something, holder, a cup and saucer, strong, fresh, hot, offer somebody, make (somebody), pour (somebody), cup of, a nice cup of tea, challenge, knockout, American, win, lose, present (somebody with), competition, clash, match, the first, etc. round of the cup, challenge, knockout, American, win, lose, present (somebody with), competition, clash, match, the first, etc. round of the cup, empty, full, half-empty, fill, refill, drain, contain something, holder, a cup and saucerclear, coloured/​colored, opaque, piece, pane, sheet, blow, make, break, break, crack, shatter, beads, bottle, bowl, behind glass, on glass, under glass, brimming, full, half-empty, have, drink, sip, clink, in a/​the/​somebody’s glass, glass of, (a) glass in (your) hand
Antônimosbowl, gobletopaque, solid
Erros comunsConfused with 'mug' — remember, a mug is usually larger and doesn't always have a handle., Using 'cup' to refer to a large container; 'cup' usually means a smaller one., Overgeneralizing to all drinking vessels — a 'cup' is specific.Confusing 'glass' with 'glasses' for the plural of drinking containers., Using 'glass' instead of 'glaze' when referring to pottery., Mispronouncing 'glass' as 'glance'.
Notas de usoUsado tanto em contextos do dia a dia quanto formais. Evite usá-lo em situações muito técnicas ou acadêmicas, a menos que se refira a uma medida específica. Geralmente, é apropriado em qualquer conversa sobre comida ou bebida.Used in both everyday and formal contexts. Avoid using it in very technical or academic situations unless referring to a specific measurement. Generally, appropriate in any conversation about food or drink.Use 'vidro' para se referir ao material ou a objetos feitos dele, como copos ou janelas. Evite usá-lo em contextos muito técnicos sem especificar o tipo (por exemplo, 'vidro de segurança').Use 'glass' to refer to the material or objects made from it, like cups or windows. Avoid using it in very technical contexts without specifying what type (e.g. 'safety glass').

Veja em clipes reais

Glass

Perguntas frequentes: Cup vs Glass

Qual é a diferença entre Cup e Glass?

Cup: A small container used for drinking, usually with a handle. Glass: A hard, transparent material used for making windows and containers.

Cup e Glass estão no mesmo nível CEFR?

Cup: A1, Glass: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Cup e Glass?

Cup: noun, Glass: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Cup: I drank a cup of tea this morning. Glass: The window is made of glass.

Posso usar Cup e Glass de forma intercambiável?

Nem sempre. Cup e Glass são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.