Crossing vs Intersection vs Passage vs Transfer
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Crossing
Intersection
Passage
Transfer
| Crossing | Intersection | Passage | Transfer | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈkrɒs.ɪŋ//🇺🇸 //ˈkrɔːs.ɪŋ// | 🇬🇧 /["/ˈɪntəsekʃn/","/ˌɪntəˈsekʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈɪntərsekʃn/","/ˌɪntərˈsekʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈpæsɪdʒ/","/ˈpæsɪdʒweɪ/"]/🇺🇸 /["/ˈpæsɪdʒ/","/ˈpæsɪdʒweɪ/"]/ | 🇬🇧 /["/trænsˈfɜː(r)/","/trænsˈfɜːz/","/trænsˈfɜːd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/trænsˈfɜːr/","/trænsˈfɜːrz/","/trænsˈfɜːrd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/ |
| Significado | The act of going from one side to another. | Um lugar onde duas ou mais estradas se encontram.A place where two or more roads meet. | Uma parte de um trabalho escrito ou um espaço estreito para passar.A part of a written work or a narrow space to go through. | Mover algo de um lugar para outro.To move something from one place to another. |
| Exemplo | The pedestrian is waiting at the crossing. | Traffic lights have been placed at all major intersections. | The passage from the book really captured the essence of the character. | Please transfer the money to my account by Friday. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B1 | B2 | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun | verb | |
| Colocações | railway crossing, pedestrian crossing, crossing the street | traffic intersection, four-way intersection, intersection sign | long, short, narrow, clear, force, lead, along a/the passage, down a/the passage, through a/the passage, the end of a passage, a maze of passages, nasal, air, back, block, obstruct, clear, lengthy, long, brief, play, in a/the passage, passage from, smooth, stormy, speedy, begin, complete, block, during the passage, passage through, long, short, rough, have, book, secure, during a/the passage, on somebody’s/the passage, passage across, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage | carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from |
| Antônimos | staying, remaining | divergence, separation | closure, stop | retain, keep |
| Erros comuns | Confused with 'cross' as a verb and 'crossing' as a noun., Using 'crossing' in contexts where 'cross' is more appropriate., Incorrectly placing prepositions, e.g., 'crossing at the road' instead of 'crossing the road.' | Confusing with 'junction', which can imply more complex connections., Using it in non-road contexts, like emotional intersections., Mispronouncing it as 'inter-section' instead of 'in-ter-section'. | Confused with 'passport' — they sound similar but have different meanings., Misusing 'passage' when 'pass' would be appropriate — understand the context., Using 'passage' to mean 'trip' or 'journey' incorrectly. | Confusing 'transfer' with 'transform', Using 'transfer' as a noun without context (it should be clear what is being transferred), 'Transfer' is sometimes incorrectly spelled as 'transfar' |
| Notas de uso | Use 'crossing' for both physical movements and figurative transitions. Avoid in overly formal contexts. | Use 'cruzamento' ao falar de estradas ou caminhos. É neutro, então serve tanto para contextos formais quanto informais. Evite usá-lo para conexões não físicas ou abstratas.Use 'intersection' when talking about roads or paths. It's neutral, so suitable for both formal and informal contexts. Avoid using it for non-physical or abstract connections. | Use 'passage' em escrita formal ou ao discutir literatura. Evite usá-lo em conversas casuais, a menos que se refira a um texto específico.Use 'passage' in formal writing or when discussing literature. Avoid using it in casual conversations unless referring to a specific text. | Usado em contextos como bancos, transporte ou educação. Geralmente não é usado em situações muito informais. Evite em discussões poéticas ou muito emocionais.Used in contexts like banking, shipping, or education. Not typically used in very informal settings. Avoid in poetic or highly emotional discussions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Crossing vs Intersection vs Passage vs Transfer
Qual é a diferença entre Crossing, Intersection, Passage e Transfer?
Crossing: The act of going from one side to another. Intersection: A place where two or more roads meet. Passage: A part of a written work or a narrow space to go through. Transfer: To move something from one place to another.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Crossing: The pedestrian is waiting at the crossing. Intersection: Traffic lights have been placed at all major intersections. Passage: The passage from the book really captured the essence of the character. Transfer: Please transfer the money to my account by Friday.
Posso usar Crossing, Intersection, Passage e Transfer de forma intercambiável?
Nem sempre. Crossing, Intersection, Passage e Transfer são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.