Cop vs Officer vs Police

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Cop

InformalTop 2000 (comum)C1noun

Officer

Top 2000 (comum)A2noun

Police

Top 1000 (muito comum)A1noun
Mais comum: Police
 CopOfficerPolice
Pronúncia🇬🇧 /["/kɒp/"]/🇺🇸 /["/kɑːp/"]/🇬🇧 /["/ˈɒfɪsə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːfɪsər/"]/🇬🇧 /["/pəˈliːs/"]/🇺🇸 /["/pəˈliːs/"]/
SignificadoUm policial.A police officer.Uma pessoa que tem um cargo em uma empresa, organização ou governo, muitas vezes com autoridade.A person who has a job in a company, organization, or government, often with authority.A galera que cuida da lei e ajuda todo mundo a ficar seguro.The people who keep the law and help everyone stay safe.
ExemploSomebody call the cops!The officer gave me directions to the nearest hospital.The police arrived quickly to handle the situation.
RegistroInformalNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRC1A2A1
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõescop car, cop chase, cop drama, dirty cop, cop on the beatair-force, army, military, salute, command something, serve, corps, cadet, candidate, chief, senior, superior, investigate something, patrol something, raid something, chief, senior, superior, investigate something, patrol something, raid something, chief, principal, senior, be, work as, becomearmed, mounted, plain-clothes, call, contact, alert, arrest somebody, detain somebody, catch somebody, captain, chief, commissioner, helping the police with their enquiries, in police custody
Antônimoscivilianciviliancriminal, offender
Erros comunsConfused with 'cop out', which means to avoid responsibility., Using 'cop' to refer to security guards or other types of law enforcement incorrectly., Mispronouncing as 'cape' instead of 'cʌp'.Confusing 'officer' with 'official', which refers to a person with a specific duty., Using 'officer' to describe a worker without authority., Mispronouncing the word, especially the 'c' before 'er'.Confused with 'policy', meaning rules or guidelines., Using 'police' as a singular instead of plural., Mixing up the noun 'police' with the verb 'to police'.
Notas de usoGeralmente usado informalmente para se referir à polícia. Pode ser pejorativo em alguns contextos. Geralmente aceitável em conversas casuais, mas evite em discussões formais.Usually used informally to refer to police. It can be derogatory in some contexts. Generally acceptable in casual conversations but avoid in formal discussions.Use 'oficial' em contextos formais ao se referir a alguém em posição de autoridade. Evite usá-lo de forma casual ou informal.Use 'officer' in formal contexts when referring to someone in a position of authority. Avoid using it casually or informally.Use 'polícia' quando estiver falando sobre a aplicação da lei em geral. Evite em contextos informais onde você poderia dizer 'os caras' ou 'a brigada' em vez disso. Ideal para notícias, discussões sobre segurança ou assuntos legais.Use 'police' when talking about law enforcement in general. Avoid in informal contexts where you might say 'cops' instead. Ideal for news, discussions about safety, or legal matters.

Veja em clipes reais

Officer
Police

Perguntas frequentes: Cop vs Officer vs Police

Qual é a diferença entre Cop, Officer e Police?

Cop: A police officer. Officer: A person who has a job in a company, organization, or government, often with authority. Police: The people who keep the law and help everyone stay safe.

Qual é mais comum: Cop, Officer e Police?

Police é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Cop, Officer e Police?

Cop é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Cop, Officer e Police estão no mesmo nível CEFR?

Cop: C1, Officer: A2, Police: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Cop, Officer e Police?

Cop: noun, Officer: noun, Police: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Cop: Somebody call the cops! Officer: The officer gave me directions to the nearest hospital. Police: The police arrived quickly to handle the situation.

Posso usar Cop, Officer e Police de forma intercambiável?

Nem sempre. Cop, Officer e Police são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.