Company vs Firm
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Company
Top 1000 (muito comum)A1noun
Firm
Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Company
| Company | Firm | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈkʌmpəni/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmpəni/"]/ | 🇬🇧 /["/fɜːm/"]/🇺🇸 /["/fɜːrm/"]/ |
| Significado | A group of people who work together to make or sell something. | Strong and steady, not soft or weak. |
| Exemplo | I work at a software company that develops applications. | The law firm specializes in intellectual property cases. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | big, large, leading, group, create, establish, form, make something, manufacture something, produce something, director, executive, owner, in a/the company, within a/the company, a director of a company, large, small, touring, good, pleasant, poor, have, keep somebody, need, for company, in somebody’s company, have the pleasure of somebody’s company, request the pleasure of somebody’s company, like your own company, expect, have, mixed, assembled, keep, in company, get into bad company, keep bad company, present company excepted | big, large, major, establish, found, launch, be based in something, expand, grow, in a/the firm, within a/the firm, a client of a firm, a firm of accountants, consultants, solicitors, etc., a partner in a firm |
| Antônimos | individual, self | soft, weak, loose |
| Erros comuns | Confused with 'companion' — remember, a company is usually a business., Using 'company' in the singular form when referring to multiple businesses., Mixed up with 'firm' — 'firm' can be more specific to certain types of companies. | Confused with 'firme', thinking it has a different meaning., Used 'firm' in place of 'secure' or 'stable' incorrectly., Assumed all 'firm' meanings are interchangeable. |
| Notas de uso | Use 'company' in both formal and informal contexts when referring to businesses. Avoid in casual phrases unrelated to business, like 'keeping company' (which means spending time with someone). | Use 'firm' to describe something that is not soft, like a firm mattress. It can also mean strong and resolute, like a firm stance on an issue. Avoid using it in overly casual contexts. |
Perguntas frequentes: Company vs Firm
Qual é a diferença entre Company e Firm?
Company: A group of people who work together to make or sell something. Firm: Strong and steady, not soft or weak.
Qual é mais comum: Company e Firm?
Company é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Company e Firm?
Firm é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Company e Firm estão no mesmo nível CEFR?
Company: A1, Firm: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Company e Firm?
Company: noun, Firm: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Company: I work at a software company that develops applications. Firm: The law firm specializes in intellectual property cases.
Posso usar Company e Firm de forma intercambiável?
Nem sempre. Company e Firm são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.