Commercials vs Publicity
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Commercials
Top 2000 (comum)
Publicity
Top 2000 (comum)B2noun
| Commercials | Publicity | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kəˈmɜːʃəlz//🇺🇸 //kəˈmɜrʃəlz// | 🇬🇧 /["/pʌbˈlɪsəti/"]/🇺🇸 /["/pʌbˈlɪsəti/"]/ |
| Significado | Anúncios que passam na TV ou no rádio.Ads that are shown on TV or radio. | Informação destinada a atrair atenção para algo, como um evento ou um produto.Information intended to attract attention to something, like an event or a product. |
| Exemplo | I often skip the commercials when watching TV shows online. | The company gained a lot of publicity after launching its new product. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | television commercials, radio commercials, new commercials, watch commercials, make commercials | considerable, enormous, extensive, give somebody/something, gain, garner, surround something, publicity about, publicity for, publicity over, a blaze of publicity, a storm of publicity, the glare of publicity, advance, material, photograph, shot, publicity about, publicity for, a lack of publicity |
| Antônimos | content, programming | privacy, secrecy, obscurity |
| Erros comuns | Confused with 'advertisements' when used in formal contexts., Assuming 'commercials' only refer to TV ads, not including radio or online., Using 'commercial' as a plural form instead of 'commercials'. | Mixing up 'publicity' with 'public' as a noun., Incorrectly using 'publicity' as a verb., Confusing 'publicity' with 'advertisement' as they are not entirely synonymous. |
| Notas de uso | Usado amplamente em contextos casuais e formais para falar sobre anúncios. Geralmente se refere a anúncios mais curtos vistos na TV. Não é apropriado para discussões técnicas que exigem especificidade.Used widely in casual and formal contexts to discuss advertisements. Typically refers to shorter ads seen on TV. Not appropriate for technical discussions that require specificity. | Use 'publicidade' para discutir promoção em contextos como publicidade ou reconhecimento público. É apropriado em discussões de negócios ou mídia, mas menos em conversas casuais.Use 'publicity' to discuss promotion in contexts like advertising or public recognition. It's appropriate in business or media discussions but less so in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Commercials vs Publicity
Qual é a diferença entre Commercials e Publicity?
Commercials: Ads that are shown on TV or radio. Publicity: Information intended to attract attention to something, like an event or a product.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Commercials: I often skip the commercials when watching TV shows online. Publicity: The company gained a lot of publicity after launching its new product.
Posso usar Commercials e Publicity de forma intercambiável?
Nem sempre. Commercials e Publicity são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.