Come back vs Return

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Come back

Top 1000 (muito comum)

Return

Top 1000 (muito comum)A1verb
 Come backReturn
Pronúncia🇬🇧 //kʌm bæk//🇺🇸 //kʌm bæk//🇬🇧 /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/
SignificadoVoltar a um lugar depois de ter estado fora.To return to a place after being away.dar algo de volta que você pegou emprestado ou recebeuto give something back that you borrowed or received
ExemploAfter the vacation, I can't wait to come back home.Please return the book to the library after you are done reading it.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõescome back home, come back again, come back soonrecently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to
Antônimos-borrow, keep, retain
Erros comunsConfused with 'go back' - remember that 'come' implies returning to the speaker's location., Using it with an object - 'come back' does not need a direct object.Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb., Using 'return' without indicating what is being returned., Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts.
Notas de usoUse 'voltar' em conversas casuais e ao pedir a alguém para retornar. Evite em escrita formal.Use 'come back' in casual conversation and when asking someone to return. Avoid in formal writing.Use 'devolver' para entregar itens de volta, como livros ou dinheiro emprestado. É neutro e comum. Evite usar em conversas muito informais onde palavras mais simples podem ser melhores.Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better.

Veja em clipes reais

Come back
Return

Perguntas frequentes: Come back vs Return

Qual é a diferença entre Come back e Return?

Come back: To return to a place after being away. Return: to give something back that you borrowed or received

Pode mostrar um exemplo de cada?

Come back: After the vacation, I can't wait to come back home. Return: Please return the book to the library after you are done reading it.

Posso usar Come back e Return de forma intercambiável?

Nem sempre. Come back e Return são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas