Close vs Lock it

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Close

Top 1000 (muito comum)A1verb

Lock it

Top 2000 (comum)
Mais comum: Close
 CloseLock it
Pronúncia🇬🇧 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇬🇧 //lɒk ɪt//🇺🇸 //lɑk ɪt//
SignificadoFechar algo, como uma porta ou janela.To shut something, like a door or a window.Prender algo fechando-o.To secure something by closing it.
ExemploPlease close the door before you leave.Make sure to lock it before you leave the house.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesfirmly, tightly, gently, firmly, tightly, gently, permanently, temporarily, officially, to, permanently, temporarily, officially, tolock it up, lock it down, lock it securely
Antônimosopen, start-
Erros comunsConfusing 'close' with 'shut' – know when to use which., Using 'close' when referring to people (e.g., 'close the friend') instead of 'end' or 'finish'.Confuse with 'unlock it', which means to open something., Omitting the object, e.g., saying 'lock' without specifying what is locked.
Notas de usoUse 'fechar' ao falar sobre fechar objetos físicos como portas ou livros. Também pode significar terminar algo, como uma reunião. Evite usá-lo com pessoas na maioria dos contextos, exceto em conversas muito informais.Use 'close' when talking about shutting physical objects like doors or books. It can also mean to finish something, such as a meeting. Avoid using it with people in most contexts, except in very informal conversations.Use 'trancar' ao se referir a portas, armários ou dispositivos. Adequado para a maioria dos contextos. Evite situações de gírias.Use 'lock it' when referring to securing doors, cabinets, or devices. Suitable for most contexts. Avoid slang situations.

Veja em clipes reais

Close
Lock it

Perguntas frequentes: Close vs Lock it

Qual é a diferença entre Close e Lock it?

Close: To shut something, like a door or a window. Lock it: To secure something by closing it.

Qual é mais comum: Close e Lock it?

Close é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Close: Please close the door before you leave. Lock it: Make sure to lock it before you leave the house.

Posso usar Close e Lock it de forma intercambiável?

Nem sempre. Close e Lock it são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas