Cheer vs Encourage
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Cheer
Top 1000 (muito comum)B2verb
Encourage
Top 1000 (muito comum)B1verb
| Cheer | Encourage | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/tʃɪə(r)/","/tʃɪəz/","/tʃɪəd/","/ˈtʃɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tʃɪr/","/tʃɪrz/","/tʃɪrd/","/ˈtʃɪrɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɪnˈkʌrɪdʒ//🇺🇸 //ɪnˈkɜrɪdʒ// |
| Significado | To shout in a happy way to show support. | To make someone want to do something or feel confident. |
| Exemplo | We all cheered as the team came onto the field. | Teachers always try to encourage their students to focus on their studies. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | B1 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | loudly, wildly, for, greatly, a lot, a bit, with | encourage someone to do something, encourage growth, encourage participation |
| Antônimos | boo, jeer | discourage, dissuade |
| Erros comuns | Confusing 'cheer' with 'cheerful', Using 'cheer' as a noun instead of a verb, Saying 'cheers' instead of 'cheer' for singular instances | Using 'encourage' without an object (e.g. 'I encourage to study' instead of 'I encourage you to study')., Confusing with 'discourage' which means to make someone less confident., Using the wrong verb form after 'to' (e.g. 'encourage you study' instead of 'encourage you to study'). |
| Notas de uso | Commonly used in the context of sports or performances. Appropriate in both casual and formal settings when showing support or encouragement. Avoid using in serious or somber contexts. | Used when you want to support someone in taking action or improving their situation. It is appropriate in both casual and formal contexts. |
Perguntas frequentes: Cheer vs Encourage
Qual é a diferença entre Cheer e Encourage?
Cheer: To shout in a happy way to show support. Encourage: To make someone want to do something or feel confident.
Qual é mais avançada: Cheer e Encourage?
Cheer é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Cheer e Encourage estão no mesmo nível CEFR?
Cheer: B2, Encourage: B1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Cheer e Encourage?
Cheer: verb, Encourage: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Cheer: We all cheered as the team came onto the field. Encourage: Teachers always try to encourage their students to focus on their studies.
Posso usar Cheer e Encourage de forma intercambiável?
Nem sempre. Cheer e Encourage são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.